Localize your Chinese content library for English audiences
Converting a Chinese video to English can be difficult and time-intensive, requiring translation, proofreads and revisions, and casting voice actors that align well with your brand's tone. Kapwing's Translation Studio streamlines the entire process, enabling you to transform video and audio from Chinese to accurate, articulate English content in a few steps — all within one online platform.
Access a comprehensive, in-house video localization flow using our high-quality dubbing, subtitling, and translation support tools. You can create a clone to dub content using your unique voice or choose a lifelike speaker from our AI voice library, generate and customize Chinese subtitles, and fine-tune translated transcripts to download in popular file formats. Try our end-to-end translation solution for free and start doubling your productivity.
Imperfect translations create a disconnect for viewers, driving away potential customers and damaging your brand identity. Deliver an authentic experience for English-speaking demographics using our Chinese to English Voice Translator, which leverages ElevenLabs' unmatched AI voice technology. Complete with 180 studio-grade, realistic-sounding voices, ensure your English messaging has a natural, expressive, and engaging feel.
Choose between variety of regional accents, including Australian, British Essex, and American Southern, available alongside age, gender, and narration style options to help you nail down the perfect brand tone for region-specific viewers. Improve your audio-visual alignment for videos with on-screen speakers using automatic lip-syncing. Watch as translated audio seamlessly aligns with mouth and lip movements, creating an immersive experience that cultivates trust.
Our Chinese to English Video Audio Translator utilizes best-in-class AI technology from platforms like Google, DeepL, and GPT to break down and thoroughly analyze videos, producing accurate, near-fluent English. The high level of accuracy our platform offers drastically cuts down on proofreading and editing, speeding up your localization flow and helping you maintain a competitive publishing cadence.
The Chinese to English Translator also provides useful Translation Rules and a Brand Glossary, allowing you to save and reapply correct spellings and pronunciations for every video you translate from Chinese to English. Whether you're translating an entire library YouTube videos or dubbing a series of L&D videos to help upskill a multilingual workforce, Kapwing's Translation Studio provides every tool necessary for efficiently scaling any English content localization project.
When you translate a Chinese video to English, our platform automatically generates an identical Chinese subtitles text layer, eliminating the need to outsource anything to translation agencies or manually hardcode subtitles on your own. Adapt auto-generated Chinese subtitles directly in studio and further customize them to fit your unique brand aesthetic or meet various demographic profiles.
Swap between over 100 preset styles or design a completely new one using a spectrum of colors, sizes, drop shadows, borders, and backgrounds. Our platform even allows you to apply a unique style to each speaker in your translated English video. With comprehensive subtitles support whenever you translate a Chinese video, Kapwing helps every piece of English content stand out against the competition in your niche.
Interact with English-speaking fans, viewers, and customers
Online educators and small language schools record and translate their Chinese course materials into English, producing multiple variations with different accents to better target UK, Australian, and US learners
Chinese podcasters can translate their interviews and segments to create full-length episodes and audiograms in English that preserve the natural flow and rhythm of conversations and monologues
Content marketers translate Chinese product demos for English-speaking viewers without dealing with the long wait times of manual translation. They select ideal speakers from the AI voice library to consistently use appropriate, relatable tone in their messaging.
Brand managers translate and tailor Chinese Google and Facebook ad campaigns for English-speaking audiences, maintaining correct pronunciations and spelling with the Brand Glossary while adding lip-sync to create an immersive experience
Chinese business owners acquire English-speaking talent by accurately translating industry-specific terminology and training videos into English, providing matching transcripts so trainees can easily refer back to key moments for review
Chinese independent news outlets grow into global markets by accurately translating, dubbing, and lip-syncing news content into English, crafting social media clips, radio broadcasts, and podcast segments
Upload your video file to Kapwing. Kapwing’s Chinese Video Translator can translate most video file formats including MP4, MOV, WMV, and more.
Open the "Translate" tab in the left-hand sidebar. Then, select "Dub video" if you want to translate the video to English audio or "Auto subtitles" if you want translated subtitles.
Continue editing video in the editor. Then, click "Export" project to adjust your project settings before you export and download your new file.
Yes, our online Chinese to English dubbing tool is free for all users to try. When using a Free Account, you get three free minutes of dubbing. After upgrading to a Pro Account, you get 80 monthly minutes of dubbing, plus access to Voice Cloning and AI Personas.
If you are using a Free Account, then all your exports — including from the Chinese to English Dubbing AI — will include a small watermark. After upgrading to a Pro Account, the watermark will be removed from every video you dub. Plus, you'll also get access to premium features like Voice Cloning and AI Personas.
A major reason to translate videos into English is that one out of five people on Earth speak the language at least at a conversational level. That means that about 1.5 billion people are able to understand and take action on your messaging in English, making it an incredibly large audience to expand into.
Further, search engines like Google don't operate in a single language, so having multiple language versions of a video — or multiple languages within one video — allows Google to index and your content in new ways and improve your search rankings.
When you upload your Chinese video, Kapwing uses speech-to-text technology to transcribe it to first translate the text to your desired language. Then, you can choose to auto-generate subtitles and add an AI voice to dub over your Chinese video in English.
Absolutely! Kapwing's Chinese Video Translator is powered by AI speech recognition software that translates the audio in your video and simultaneously auto-generates subtitles for you in English.
Kapwing uses several translation APIs, including Google Translate, to give you the most accurate translations for over 100 languages. In just a few clicks, you can translate your Chinese video to English instantly.
The five countries with the most total English speakers are the United States, India, Pakistan, the United Kingdom, and Nigeria:
The Chinese to English Voice Translator has a built-in library of 180 realistic AI voices to select from, providing you with a range of age, use case, gender, and English accent options, including American Southern, British Essex, Australian, and more.
Kapwing is free to use for teams of any size. We also offer paid plans with additional features, storage, and support.