Vertaal audio naar meer dan 75 talen van over de hele wereld.
Laat je eigen audio-vertaling omzetten in tekst en stem.
Je hebt geen hele ploeg vertalers nodig om je content geschikt te maken voor een internationaal publiek. Met Kapwing kun je subtitels voor je video genereren, ze vertalen naar de taal die je wilt, en je favoriete stem kiezen om ze tot leven te brengen—elke stap kost maar één klik. Je kunt transcripties ook automatisch vertalen om ze overal te kunnen delen waar je je video publiceert.
Het is bijna onmogelijk om een script perfect op te nemen. We struikelen allemaal, haperen en nemen opnieuw op. Dus, waarom laat je AI het niet doen? Kapwing biedt meer dan 50 super-realistische stemmen, zodat je je script in enkele seconden kunt omzetten in audio. Of probeer onze voice cloning functie en upload een sample van je eigen stem. (Niemand hoeft te weten dat je niet uren in de opnamestudio hebt doorgebracht.)
Klaar om je publiek te verbreden naar nieuwe doelgroepen en regio's? Laat niks je tegenhouden. Met Kapwing kun je je audio, video en tekst vertalen naar internationale talen zoals Spaans, Arabisch, Mandarijn en nog 20+ meer. Voor elke taal zijn er meerdere premium AI-stemmen om uit te kiezen, zodat je boodschap altijd herkenbaar blijft.
Eunice Park
Studioproductieleider bij Formlabs
Positieve verandering staat voor de deur. Kapwing biedt nog meer manieren om je bewerkingsproces super makkelijk te maken. Sla talen op, knip clips, en ruim achtergrondgeluid meteen op.
Welke talen zijn belangrijk voor jouw merk? Sla ze op voor toekomstig gebruik door iedereen in je teamworkspace met je eigen Brand Kit. Je kunt ook logo's, lettertypen, kleuren, ondertitelstijlen, animaties en voorinstellingen opslaan, zodat elk bewerkingsklus snel wordt afgehandeld zonder concessies te doen aan de kwaliteit.
Audio vertalen is slechts het begin. Je wilt die audio echt gaan gebruiken. Met Kapwing is het super makkelijk om de leukste stukjes te knippen. Knip handmatig of gebruik onze tekstgebaseerde editor waarmee je clips kunt splitsen en knippen door gewoon de transcriptietekst te bewerken. Daarna kun je geluidseffecten, muziek en overgangen toevoegen om je content echt tot leven te brengen.
Achtergrondgeluid drukt echt de kwaliteit van je content, waardoor het voor je publiek moeilijker wordt om aandachtig te blijven. Probeer Kapwing's one-click achtergrondverwijderingstool. Hij maakt je audio kraakhelder. Deel je opgefrist geluid zoals het is of voeg geluidseffecten en muziek toe uit onze enorme royalty-vrije bibliotheek.
Panos Papagapiou
Managing Partner bij Epathlon
Upload je audiobestand naar Kapwing. Kapwing's audiotranslator kan meerdere bestandstypen vertalen, zoals MP3, WAV, AAC, M4A, en meer. Je kunt ook audio direct in de studio opnemen, of een videobestand uploaden — de audio-taalvertaler werkt ook daarop.
Om audio te vertalen naar het Engels (of meer dan 60 andere talen), selecteer je je audiobestand en klik je op "Ondertitels" in de zijbalk links. Kies de oorspronkelijke taal waarin de audio is opgenomen, evenals de taal waarnaar je wilt vertalen. Klik op "Automatische ondertiteling". Daarna kun je bewerkingen maken en zelfs een video maken door de ondertitels te rangschikken en afbeeldingen of videoclips toe te voegen.
Als je klaar bent met de voice-to-text translator, heb je verschillende opties. Je kunt de transcriptie downloaden als een SRT-, VTT- of TXT-bestand, die je vervolgens kunt gebruiken als referentie of uploaden naar andere platforms. Als je een video met ondertitels hebt gemaakt, kun je een MP4-bestand exporteren om te downloaden of de link naar je project te delen.
Ja, met Kapwing kun je al je vertalingsklussen makkelijk automatisch doen in onze video-editor. Begin gewoon met het uploaden van je video. Daarna maak je in een handomdraai ondertitels aan en vertaal je de tekst meteen naar een van de 20+ populaire talen. Als klap op de vuurpijl kies je een superrealistisch AI-stemmetje voor je vertaalde audio.
Kapwing is helemaal gratis voor video's tot 4 minuten lang en tekst-naar-spraak voice-overs tot maximaal 8 minuten per maand. Om onze audio-vertaalfuncties te gebruiken, moet je kiezen voor een van onze betaalbare abonnementen, waarmee je 300 of 900 minuten vertaling per maand kunt ontgrendelen.
Om de vertaalde audio te synchroniseren met de oorspronkelijke video, gebruik je dubbing-software die je voice-over automatisch vervangt door vertaalde audio. Upload je video in Kapwing en genereer automatisch ondertitels. Vertaal vervolgens de ondertitels, met keuze uit meer dan 20 talen. Kies daarna een stem die bij je merk past. Kapwing zal je video automatisch dubben, waarbij de audio zo nauwkeurig mogelijk wordt gesynchroniseerd met het origineel.
Ja, AI-videobewerkingssoftware kan aan meerdere video's tegelijk werken. Upload elke video naar Kapwing en klik op het Ondertitels-tabblad om automatisch ondertitels te genereren. Selecteer vervolgens de taal waarin je de video wilt vertalen. Kapwing biedt vertaalde ondertitels, gedubde audio en transcripties in één snelle workflow. Om de vertaling van meerdere video's tegelijk te automatiseren, sla je gewoon je favoriete taal en stem op in je Brand Kit, upload je extra video's en pas je de opgeslagen selecties toe.
Kapwing is gratis te gebruiken voor teams van elke omvang. We bieden ook betaalde abonnementen met extra functies, opslag en ondersteuning.