Krijg hoogwaardige Engelse vertalingen, ondertitels en realistische stemmen
Als je Engels naar Spaans vertaalt, gaat dat meestal gepaard met een team van medewerkers, van vertalers tot eindredacteuren en voice-actors die je merktoon nauwkeurig kunnen overbrengen. Onze vertaaltool van Spaans naar Engels regelt het hele proces, waardoor dure uitbesteding en lange doorlooptijden verdwijnen, zodat je je doelgroep twee keer sneller kunt bereiken.
Kies uit 180 realistische AI-stemmen, inclusief regionale accenten zoals American Irish, Australian, British Essex en American Southern, of kloon je eigen stem. Bovendien kun je gemakkelijk filteren op diverse gebruiksscenario's, leeftijden en geslachten, zodat je precies de juiste toon voor je spreker vindt. Of je nu de audio van één groot project wilt vertalen of je hele contentstrategie naar het Engels wilt omzetten, probeer onze Audio Translator gratis en begin met het verbinden met Engelstalige fans en klanten over de hele wereld.
Spaans naar Engels audio-vertaling is super belangrijk om een wereldwijd publiek van 1 miljard Engelstaligen te bereiken in het VK, de VS, Canada, Australië en Nieuw-Zeeland. Het deskundig overbrengen van Engels met de juiste uitspraak, toon en nuance kan echter best een uitdaging zijn. Kapwing heeft samengewerkt met ElevenLabs om deze barrière te doorbreken en biedt je toptech voor AI-stemmen die elke keer een natuurlijk klinkende, geloofwaardige Engelse audio-vertaling produceert.
Onze online Spaans naar Engels stemvertaler kopieert nauwkeurig het ritme, de toonhoogte en subtiele nuances van moedertaalsprekers, zodat elke audio-file die je dubbeert echt indruk maakt op Engelstalige kijkers en luisteraars. Met een combinatie van geavanceerde spraaksynthese en diepgaande taalkundige modellering genereert Kapwing natuurlijke, niet-robotische AI-spraak die Engelstaligen aantrekt en boeit.
Onze Spaans naar Engels vertaaltool is geïntegreerd in een complete video- en audio-bewerkingssuite om je te helpen je Engelse lokalisatiestrategie te stroomlijnen en uit te breiden. Handige tools zoals de Brand Glossary en Translation Rules helpen je om eigen spellingen te maken en op te slaan voor woorden die vaak verkeerd worden uitgesproken, merknamen en speciale termen. Zo zorg je voor consistentie en duidelijkheid in elk audiobestand dat je vertaalt.
Als je audio vertaalt met een presentator in beeld, gebruik dan automatische lip-sync om de lipbewegingen van de oorspronkelijke Spaanstalige spreker direct te synchroniseren met je Engelstalige audio. Of je nu podcasts lokaliseert voor luisteraars in de VS en het VK, je YouTube-collectie vertaalt voor een Engelstalig kanaal, of trainingsmaterialen aanpast voor een meertalige workforce, Kapwing's audio-vertaalproces zorgt voor de kwaliteit en precisie om nieuwe doelgroepen effectief te bereiken en te communiceren in het Engels.
Kijkers en sociale media-algoritmen houden van opvallende, in-je-gezicht ondertitels — maar het maken daarvan in meerdere talen is tijdrovend en saai. Kapwing automatiseert dit proces om je te helpen de gebruikerservaring en kijkersbehoud te verbeteren met één-klik auto-ondertiteling. Begin met het maken van je Spaanse ondertitels, en vertaal ze vervolgens direct naar het Engels of 100+ andere talen.
Pas je ondertitels aan aan de behoeften van specifieke doelgroepen met meer dan 100 vooraf ingestelde stijlen of creëer de perfecte stijl die past bij je merkuitstraling met kleur, grootte, schaduw, rand en achtergrond aanpassingen.
Door bestaande YouTube tutorials en handleidingsvideo's van Spaans naar Engels te vertalen, maken YouTube-makers het opzetten van een gloednieuw kanaal een stuk makkelijker
Tweetalige podcastmakers maken Spaanstalige podcasts bereikbaar voor Engelstalige luisteraars door hun audiobestanden te vertalen naar soepel Engels dat dicht bij de oorspronkelijke inhoud blijft
Bedrijven breiden hun oorspronkelijk Spaanstalige team uit met medewerkers uit Noord-Amerika en het Verenigd Koninkrijk door trainingsmaterialen te vertalen met regio-specifieke stemmen
E-commerce bedrijven bereiken Engelstalige klanten in de VS, het VK en Australië met Engelse audiovertalingen van productdemo's die nauw aansluiten bij de oorspronkelijke Spaanstalige presentatie
Marketingbureaus die samenwerken met Spaanstalige klanten die snel Amerikaanse consumenten willen bereiken, vertalen social media advertentie voice-overs en maken Engelstalige dubbing die perfect aansluit
Online cursusmakers zetten Spaans om naar Engels voor elk cursusonderdeel om nieuwe studenten te bereiken, waarbij ze gebruikmaken van regio-specifieke accenten om authentieke leraar-leerling relaties te versterken
Webinar-hosts en bedrijven scoren leads in Engelstalige markten door hun vooraf opgenomen Spaanstalige webinars om te toveren tot soepele, heldere Engelstalige voice-overs
Upload een audiobestand of plak een link. Onze audiotranslator ondersteunt veel audiobestandsformaten, waaronder MP3, WAV, AVI, en meer.
Selecteer het tabblad "Ondertitels" in de zijbalk links, en kies vervolgens "Automatische ondertitels". Bevestig de oorspronkelijke taal van de audio en selecteer "Engels" als uitvoertaal.
Kies de stem die je wilt gebruiken in de vertaalde Engelse audio, pas de vertaalregels aan in de Brand Glossary, en selecteer "Dub Video".
Ja, onze Translate Spanish Audio to English tool is gratis voor alle gebruikers om te proberen. Wanneer je je aanmeldt voor een Gratis Account, krijg je drie gratis minuten dubben en 10 gratis minuten ondertitelvertaling. Zodra je upgradet naar een Pro Account, ontgrendel je 300 maandelijkse minuten audiotranslatie, plus toegang tot een breed scala aan andere handige AI tools.
Als je Kapwing gebruikt met een gratis account, zullen alle exports — inclusief die van de Translate Spanish Audio to English tool — een kleine watermerk bevatten. Zodra je upgradet naar een Pro Account, verdwijnt de watermerk helemaal van al je creaties, en krijg je er nog eens 300 maandelijkse minuten bij voor audiotranslatie en 300 maandelijkse minuten voor automatische ondertiteling.
Om geluidsopnames van Spaans naar Engels te vertalen, gebruik je een audio- en videobewerking platform zoals Kapwing met ingebouwde AI-vertaling. Om te beginnen, upload je of plak je de URL van je Spaanstalige audiobestand in Kapwing. Vervolgens kun je je audio in het Engels nasynchroniseren of automatisch ondertitels genereren, waarbij je Engels als uitvoertaal kiest. Daarna kies je een realistische stem en rond je je audio af door achtergrondgeluid te verwijderen of geluidseffecten en muziektracks toe te voegen.
Je kunt Spaanse audiobestanden, transcripten en ondertitels makkelijk vertalen naar het Engels met de AI-vertaalfuncties van Kapwing. Upload gewoon een audiobestand in Kapwing en ga naar "Ondertitels", waarbij je de audio in het Engels kunt ondertitelen met de dubbing-tool. Je kunt ook in één klik automatisch ondertitels genereren en vervolgens het vertaalpictogram selecteren en Engels kiezen. En het leukste? Je hebt keuze uit 180 super-realistische stemmen met accenten uit de VS, het VK en Australië.
Je kunt Spaanse podcasts, audio-artikelen, nieuwsupdates en andere audiobestanden automatisch naar het Engels converteren met Kapwing. Ons platform biedt ingebouwde vertaling voor ondertitels en transcripties, evenals realistische AI-stemmen voor nasynchronisatie. Om Spaanse audio te converteren, begin je met het uploaden van je audiobestand naar Kapwing. Ga vervolgens naar het tabblad "Ondertitels" en gebruik het nasynchronisatie-pictogram om de stem in je bestand te klonen en deze over te dubben in het Engels. Je kunt ook 180 realistische stemmen in onze stemmenbibliotheek uitproberen, gefilterd op leeftijd, geslacht, use case en accent. Voor Engelse tekstvertalingen genereer je automatisch ondertitels en kies je Engels om een getimede tekstlaag met een bijpassend transcript te maken.
Onze Translate Spanish Audio to English tool heeft een ingebouwde AI-stemmenbibliotheek met 180 unieke stemmen om uit te kiezen. Je kunt filteren op leeftijd, geslacht, use case en accent om precies de juiste toon en uitvoering voor je boodschap te vinden.
Hoewel je een stem kunt klonen met slechts 5 seconden audio, geldt: hoe meer samples je aan onze voice cloning tool geeft, hoe natuurlijker en nauwkeuriger je gekloonde stem wordt. Wil je echt een stem vol menselijke emotie? Upload dan samples van 3 tot 5 minuten. Zo vangt de AI alle subtiele nuances in toonhoogte en ritme, waardoor je de allerbeste stemkloon krijgt.
Onze Translation Studio ondersteunt 49 talen, inclusief de vijf populairste naast Engels: Mandarin, Hindi, Spaans, Frans en Bengaals.
Het vertalen van Spaanse audio naar het Engels duurt meestal een paar minuutjes, maar de tijdsduur hangt uiteindelijk af van hoe lang de audio is.
Kapwing is gratis te gebruiken voor teams van elke omvang. We bieden ook betaalde abonnementen met extra functies, opslag en ondersteuning.