Maak je verhaal duidelijk, accuraat en in lijn met je merk
De online Subtitle Editor van Kapwing is gemaakt om je workflow te versnellen terwijl je volledige controle hebt over hoe ondertitels eruitzien. Of je nu ondertitels maakt vanaf nul, automatisch ondertitels genereert op basis van gesproken audio, of een bestaand SRT-bestand bewerkt, de Subtitle Editor beschikt over een reeks intuïtieve functies om je ondertitels moeiteloos te verfijnen.
Bespaar tijd bij het bewerken van video's door woorden of zinsneden te zoeken en te vervangen in je volledige ondertitelingstranscript. Pas de weergave van ondertitels aan met controle over het aantal tekens per regel, tijdcodeaanpassingen met een enkele klik en eenvoudige regelovergangen om belangrijke details zoals productnamen, websites of oproepen tot actie te benadrukken. Elke functie is ontworpen om je te helpen snel en efficiënt nauwkeurige, merkconforme ondertitels te maken.
Ondertitels die in Kapwing worden gemaakt, worden automatisch in je video vastgelegd bij het exporteren, waardoor het makkelijk is om content te delen op sociale mediaplatforms en videospelers zonder extra stappen. Je hebt ook de optie om ondertitelbestanden te downloaden in SRT, VTT of TXT-formaten, wat je compatibiliteit geeft voor verschillende platformintegraties en een breed scala aan hergebruikopties.
Van docenten die SRT-bestanden exporteren om de toegankelijkheid te verbeteren, tot contentmarketers die VTT-bestanden maken voor aangepaste HTML5-spelers, Kapwing's flexibele exportopties ondersteunen verschillende workflows. De TXT maakt het ook gemakkelijk om je video-inhoud te hergebruiken als geschreven materiaal — perfect voor het omzetten van transcripties in blogberichten, sociale media-bijschriften of e-mailcontent met minimale extra moeite.
Het is cruciaal dat elke ondertitelingslaag die je bewerkt — of het nu gaat om een 30-seconden TikTok clip, een volledige webinar, of een drie-minuten YouTube Short — in het oog springt tussen de concurrentie terwijl je je merkidentiteit vasthoudt. Saaie ondertitels die qua stijl variëren kunnen je content al snel onprofessioneel laten lijken, waardoor de betrokkenheid daalt en het vertrouwen van de kijker afneemt. Kapwing's Ondertitel Editor biedt een breed scala aan aanpassingsopties in één klik, waarmee je ondertitels kunt afstemmen op je merkuitstraling of ze kunt aanpassen voor specifieke doelgroepen.
Kies uit meer dan 100 vooraf ingestelde stijlen of maak je eigen stijl, pas de dekking van de schaduw aan, voeg een achtergrondwikkel toe en gebruik automatische emoji's of geanimeerde effecten zoals stuitende tekst of woord-voor-woord highlights. Je kunt één ondertitelstijl gebruiken door de hele video of verschillende stijlen toewijzen aan individuele sprekers voor een duidelijk visueel onderscheid — perfect voor groepspaneldiscussies, podcast-interviews en samengepresenteerde content.
Nieuwe doelgroepen in andere talen vinden? Onze Ondertitel Editor biedt ondertitelvertaling in meer dan 100 talen, zoals Chinees, Spaans, Arabisch, Frans en Hindi. De slimme AI van Kapwing gebruikt de beste machine-vertaling en automatische spraakherkenning, zodat je in een paar klikken ondertitels in nieuwe talen kunt maken.
Met de ondertitelvertaalfunctie van Kapwing kun je video-lokalisatie helemaal omzeilen zonder dure bureaus of externe contractors. Begin met het lokaliseren van je content met 99% nauwkeurige vertalingen, of je nu je reclamecampagne naar een specifieke regio wilt brengen, nieuwe leerlingen wilt bereiken met je online cursussen, of lokale transcripties van podcasts wilt maken.
Betrek kijkers, klanten en fans beter met bewerkte ondertitels
Social media managers gebruiken de AI-aangedreven Subtitle Editor om toffe, meeslepende TikTok en Instagram video's te maken voor een breder publiek door nauwkeurige, goed getimede ondertitels toe te voegen die makkelijk kunnen worden aangepast
De ingebouwde SRT-editor helpt webinar-hosts hun opgenomen presentaties te pimpen met SRT-bestandstranscripties, zodat hun content makkelijker vindbaar wordt in zoekmachines en potentiële deelnemers hen gemakkelijker kunnen ontdekken
Kleine ondernemers gebruiken de Subtitle Editor en Extractor om video-marketingcampagnes te maken die bij hun merk passen en beter toegankelijk zijn op platforms zoals Facebook, waar 85% van de video's zonder geluid wordt bekeken
Vloggers op YouTube gebruiken de AI Ondertitel Editor om de slechte auto-ondertitels op te poetsen en zo hun kijktijd en betrokkenheid te verbeteren. Zo kunnen ze een groter en diverser publiek aantrekken en vasthouden
Online cursusmakers voegen nauwkeurige ondertitels toe aan cursusmateriaal met de Subtitle en SRT Editor, zodat cursisten die doof of slechthorend zijn, en degenen die graag meelezen met audio, volledig kunnen meedoen
Voeg je video- of audiomateriaal toe aan Kapwing (upload direct of plak een URL-link) en klik op "Auto Ondertitels" aan de linkerkant van de editor. Of upload een VVT- of SRT-bestand door het uploadpictogram te selecteren.
Bewerk je ondertitels direct door op de tekst in de editor te klikken. Pas elk detail aan: de woorden, het ontwerp en de positie op het scherm.
Download je ondertitels in populaire formaten zoals SRT, VTT en TXT door op de knop "Export Project" in de rechterbovenhoek te klikken. Of exporteer je video met de ondertitels erin verwerkt.
Ja, de Subtitle Editor is gratis voor alle gebruikers om uit te proberen. Met een Gratis Account krijg je toegang tot de auto ondertitelaar voor 10 minuten per maand. Zodra je upgradet naar een Pro Account, wordt je auto-ondertitelingslimiet verhoogd naar 300 minuten per maand, en krijg je toegang tot de Brand Kit en aangepaste lettertypen.
Als je Kapwing gebruikt met een Free account, dan zullen alle exports — inclusief de Subtitle Editor — een watermerk bevatten. Zodra je upgradet naar een Pro Account wordt het watermerk volledig verwijderd van je creaties.
Er zijn verschillende apps om online ondertitels te bewerken. Kapwing steekt er echt bovenuit met z'n superhandige, cloudgebaseerde platform dat nauwkeurige aanpassingen en makkelijke samenwerking mogelijk maakt. Om ondertitels online in Kapwing te bewerken, open je gewoon de editor in je browser en klik je op "Ondertitels" in de linkertoolbar. Genereer ondertitels in één klik, of upload een VVT of SRT-bestand. Daarna kun je je ondertitels direct in de editor aanpassen. Ben je klaar? Dan exporteer of download je je ondertitels in populaire bestandsformaten.
Kapwing biedt een complete ondertitelingservaring zonder de steile leercurve van complexe software. Selecteer gewoon je ondertitels in de Kapwing-editor en ga naar de ontwerpopties in de werkbalk aan de rechterkant. Kies uit verschillende ingebouwde lettertypen en kleurcombinaties, achtergronden, effecten en animaties. Of upload aangepaste lettertypen en stem je ondertitels perfect af op je huisstijl.
Je kunt SRT-bestanden maken voor ondertitels op een pc door de Kladblok-functie te gebruiken, of op een Mac door TextEdit te openen. Deze apps vragen je echter om handmatig ondertitelnummers of tijdstempels in te voeren, wat best een gedoe is. Voor een makkelijkere manier, open Kapwing en kies de "Ondertitels" functie in de linkertoolbalk. Genereer of importeer je ondertitels in de editor, en download vervolgens direct een SRT-bestand.
Je kunt ondertitels vertalen naar andere talen binnen Kapwing. Selecteer je ondertitelingstekst, open de "Slimme Tools" dropdown boven de ondertitelingbewerker en klik op het "Vertaal" pictogram. Kapwing zal de taal van je ondertitels automatisch herkennen, maar je kunt ook handmatig een taal selecteren uit het dropdown-menu. Kies uit meer dan 75 talen om je ondertitels te vertalen en bekijk hoe je ondertitels direct verschijnen in de geselecteerde taal.
Kijkers houden van ondertiteling bij video's om verschillende redenen, maar hier zijn vier toffe voorbeelden:
VTT lijkt op SRT, maar biedt meer mogelijkheden voor bewerken en stijlen, waardoor het veelzijdiger is, hoewel het niet altijd compatibel is met elk socialmediaplatform. VTT ondersteunt extra functies zoals metadata (bijv. titel, auteur) en stijlen, waardoor het robuuster is dan het eenvoudige SRT-formaat. Hier een snelle vergelijking:
Je hoeft geen HTML, CSS of JavaScript te kennen om ondertitels te bewerken met Kapwing. Er komt geen programmeerwerk aan te pas — het wordt allemaal voor je geregeld. Ideaal voor beginners en mensen zonder programmeerkennis.
Kapwing is gratis te gebruiken voor teams van elke omvang. We bieden ook betaalde abonnementen met extra functies, opslag en ondersteuning.