Translate audio, video, and voice overs in 30+ languages with studio-grade AI voices
Reach New Audiences
Audio dubbing enables creators and creative teams to localize videos across borders and languages.
Generate premium AI voices or clone your own voice
Pick a premium synthetic voice or clone your own voice to change the accent. Kapwing preserves background sound in the dubbed version so that the soundtrack sounds natural.
Get accurate, dubbed audio in 30+ languages
Kapwing has automatic speech recognition (ASR) and machine translation baked in so that you can dub audio files in one click. Within the hosted video and editor, teams can share, proofread, and quality check translations in real time from a URL. Or, you can import a translated SRT to integrate Kapwing's Dubbing workflow with a Translation Management System.
Dub audio over a video, in sync
Kapwing's technology synchronizes the dubbed audio track with the original video using generative AI and speed changes. Change the lips of the speaker to voice the dubbed track, making the video look original.
Control your brand with custom translation rules
Quickly create Translation Rules and store them in your Brand Glossary. Whenever you translate content for voiceovers or subtitles, your custom terms are automatically applied. This ensures you can connect to your audience with a targeted tone of voice that is unique to your brand.
"From adding subtitles to resizing videos for various platforms, Kapwing makes it possible for us to create incredible content that consistently exceeds client expectations."
Vannesia Darby
CEO of Moxie Nashville
Audio Dubbing Use Cases
for creators and creative teams
Social Media
Grow an audience in a foreign language and expand to emerging markets.
L&D and Employee Engagement
Employees and trainees can watch training videos in their own spoken language.
Ads and Marketing
Publish webinars, promotions, and advertisements in multiple languages.
Executive Communications
Enable a leader to speak in their voice across languages in speeches, interviews, and recordings.
Emergency Messaging
Translate urgent messages, PSAs, announcements, and notifications to reach all constituents without delay.
E-Learning Materials
Share lectures, lessons, and study materials for students and pupils
Benefits of Audio Dubbing
Dubbing a video file can help marketers effectively attract more customers and companies engage their employees
72.4%
of consumers are more likely to buy a product if they can easily find info about it in their own language (source)
56.2%
of consumers say that the ability to obtain information in their own language is more important than price (source)
86%
of Russian adults prefer to watch dubbed content over subtitled content (source)
"I've been dabbling a bit more into video production thanks to Kapwing. I made 10 short videos that were snappy, fun, and packed with tips. It's like I've turned into a one-person content factory over here. 🎥"
Koka Sexton via Linkedin
VP of Community Relations at The Startup Marketer
HOW TO DUB AN AUDIO FILE
- Upload a Video or Audio File
Bring the audio or video file between 1 second and 1 hour long that you want to dub into Kapwing
- Confirm Voice Options
After translation completes, choose a voice or clone your own voice instead. Select the target language for the dub.
- Review and Share
Make edits to the timing, translation, volume, and captions before exporting the project
Frequently Asked Questions
What is audio dubbing?
Audio dubbing involves replacing the original audio in a video with a new audio track, which can include voiceovers, sound effects, or music. Traditionally done in voice actor studios, audio dubbing is increasingly done synthetically using AI and software like Kapwing.
How to hire an AI voice actor?
Rather than using a talent platform or marketplace to find a voice actor, you can use a synthetic voice platform to clone the voice of the speaker and generate a text to speech layer that sounds similar to them. Overlay this audio on the original video to create a dub. Many AI video editors, including Kapwing, have this text-to-speech functionality embedded.
Is it possible to sync the dubbed audio with the video precisely?
Syncing the dubbed audio with the video requires advanced technology. Visually, Kapwing leverages a generative AI provider to adjust the lips of the speaker to make them look like they are speaking the new words in the target language. In the timeline, accurate audio transcription and translation ensure that the timings of the new audio and the original voices align.
Can I add multiple audio tracks to a single video?
Yes! Within most video editors, you can align multiple audio tracks on a single video. For example, you may have one track for sound effects, one for background music, one for dialogue, and one for dubbed audio. Kapwing's video editor supports as many tracks as you want to for a dubbed project. You can also add captions that are tethered to the audio layers.
What's different about Kapwing?
Kapwing is free to use for teams of any size. We also offer paid plans with additional features, storage, and support.