Crea contenido subtitulado profesional en minutos, con opciones de personalización ilimitadas
Para creadores que quieren control total sobre sus subtítulos, subir un archivo SRT personalizado es la decisión inteligente. Pero el control no debería detenerse una vez que se carga el archivo. La herramienta en línea de Kapwing para convertir SRT a MP4 va un paso más allá, permitiéndote ajustar el tiempo de los subtítulos, modificar el formato o rediseñar tus subtítulos para que coincidan con tu marca, todo sin necesidad de volver a exportar o cambiar de herramienta.
El proceso de subtitulado se simplifica en dos sencillos pasos, permitiéndote agregar un archivo SRT al editor y sincronizar los subtítulos con un MP4 al instante. Es un flujo de trabajo flexible que respeta el tiempo que ya has invertido en tu contenido. Y con un Glosario de Marca fácil de usar, también puedes ingresar y guardar la ortografía personalizada para palabras que suelen escribirse mal, para que se corrijan automáticamente en cada nuevo archivo SRT que subas.
Ya seas un creador de contenido reutilizando clips para redes sociales, un especialista en marketing localizando videos con subtítulos traducidos, o un equipo que agrega accesibilidad a videos de capacitación internos, Kapwing te facilita publicar subtítulos precisos y en línea con tu marca. ¡Comienza gratis!
Para muchos creadores, los subtítulos precisos y consistentes son tan importantes como el video mismo, especialmente porque el 80% de los espectadores de Gen Z prefieren videos con subtítulos. Por eso Kapwing incluye herramientas que te ahorran tiempo como el Brand Glossary, que te permite guardar y registrar ortografías personalizadas para nombres, términos técnicos o lenguaje específico de tu marca. Cada vez que subes un nuevo SRT, estos términos se corrigen automáticamente, para que no tengas que editarlos una y otra vez.
Incrustar tus subtítulos en el MP4 también garantiza la máxima compatibilidad. A diferencia de los archivos SRT separados, que pueden no mostrarse correctamente en algunas plataformas o dispositivos, los subtítulos integrados siempre son visibles. Esto significa que tu contenido permanece claro, accesible y fiel a tu marca sin importar dónde se comparta.
El estudio de Kapwing incluye un conjunto de herramientas gratuitas y de pago de IA diseñadas para ayudarte a crear contenido de video subtitulado de manera más sencilla, con la posibilidad de expandirte a nivel mundial. Usando una herramienta de Traducción de IA, puedes convertir subtítulos al instante a más de 100 idiomas, ahorrándote el proceso de subir y localizar múltiples archivos SRT. Lo mejor es que mantienes el control creativo total, con la opción de editar subtítulos traducidos directamente en tu navegador, igual que lo harías con un formato SRT creado a mano.
Lo que normalmente cuesta miles de dólares en flujos de trabajo de localización tradicionales, ahora puede suceder sin complicaciones dentro de Kapwing. Puedes agregar Doblaje con IA o incluso habilitar Sincronización de Labios precisa para que coincida con tu audio traducido, perfecto para adaptar webinars, anuncios, podcasts o contenido de aprendizaje electrónico para audiencias globales.
Cómo los creadores de cada área usan un convertidor de archivos SRT
Los especialistas en marketing de contenidos, emprendedores y periodistas agregan SRT a MP4 para hacer las noticias y los momentos destacados de eventos más accesibles y atractivos. Los subtítulos incrustados subtítulos ayudan a los espectadores a seguir el contenido sin necesidad de audio o activar los subtítulos.
Profesionales de negocios y educadores en línea añaden archivos SRT a videos para mejorar la calidad de presentación y la accesibilidad. Ya sea un seminario o una guía paso a paso, los subtítulos integrados resaltan los puntos clave y hacen que el contenido sea más fácil de seguir.
Sube un video MP4 directamente desde tu dispositivo o a través de una URL publicada.
Abre la pestaña de "Subtítulos" en la barra de herramientas de la izquierda. Luego, selecciona "Cargar SRT/VTT" para subir tu propio archivo de subtítulos.
Una vez que hayas subido tus subtítulos SRT, revísalos y personalízalos. Cuando termines de editar, haz clic en "Exportar proyecto" y descarga tu video MP4 con subtítulos integrados.
Sí, la herramienta en línea para agregar SRT a MP4 es gratis para que todos la prueben. Si estás usando una Cuenta Gratuita, puedes exportar videos de hasta 4 minutos. Una vez que actualices a una Cuenta Pro, podrás crear videos de hasta 120 minutos, recibir almacenamiento en la nube ilimitado y acceder al Kit de Marca y fuentes personalizadas.
Si estás usando Kapwing con una cuenta gratuita, todas las exportaciones —incluyendo la herramienta de SRT a MP4— tendrán una marca de agua. Cuando mejores a una Cuenta Pro, la marca de agua desaparecerá por completo de tus videos con subtítulos SRT.
Combinar subtítulos SRT con un video MP4 es un proceso súper sencillo que puedes hacer usando diferentes herramientas en línea o programas de edición de video. Un método genial es usar la plataforma de Kapwing, donde puedes subir tanto el video MP4 como el archivo de subtítulos SRT. Una vez subidos, puedes sincronizar los subtítulos súper fácil con la línea de tiempo del video, asegurándote de que estén perfectamente alineados. Después de sincronizarlos, Kapwing te permite exportar el video con subtítulos integrados en el formato que quieras, listo para compartir o publicar.
Para agregar subtítulos SRT a un video MP4 de forma permanente, puedes usar herramientas de edición de video como el editor de video en línea de Kapwing. Estas herramientas te permiten importar tanto el video MP4 como el archivo de subtítulos SRT en la línea de tiempo de edición. Desde ahí, puedes superponer los subtítulos en la pista de video y ajustar el tiempo y el estilo según necesites. Una vez que te sientas conforme con la ubicación y sincronización de los subtítulos, puedes exportar el video con los subtítulos SRT integrados, creando una experiencia de visualización súper fluida para tu audiencia.
Agregar archivos SRT a un video en Windows es súper fácil con varios programas de edición de video. Una opción chida es usar Kapwing, donde puedes importar tu video y el archivo de subtítulos SRT al editor. Desde ahí, podrás poner los subtítulos en la línea de tiempo y ajustar su tiempo y apariencia como quieras. Cuando tengas los subtítulos a tu gusto, puedes guardar o exportar el video con los subtítulos SRT integrados, ¡listo para compartir!
Hay un par de maneras de descargar un archivo SRT de YouTube. La primera es hacer clic en la opción "Más" en la descripción del video que quieres, y seleccionar "Mostrar transcripción". Aparecerá una transcripción con marcas de tiempo y puedes copiar y pegar todo en el Bloc de notas en PC o TextEdit en Mac, y luego guardarlo como un archivo SRT.
De manera alternativa, puedes copiar el enlace URL de un video de YouTube en Kapwing y luego generar subtítulos automáticamente, lo que crea instantáneamente un archivo SRT editable que puedes descargar.
Hay un par de formas de modificar el tiempo en un archivo SRT. La primera es un proceso manual, que requiere usar un editor de texto plano como Notepad en PC o TextEdit en Mac. Cada línea de subtítulos en un archivo SRT debe tener códigos de tiempo de inicio y fin, formateados como "00:00:00,000" (representando 0 horas, 0 minutos, 0 segundos y 000 milisegundos). Necesitarás ver el video y modificar los códigos de tiempo para que coincidan correctamente.
Sin embargo, puedes saltarte este proceso tedioso usando la herramienta Agregar SRT a MP4 de Kapwing, que te ofrece un cabezal de reproducción fácil de ajustar, un control deslizante de caracteres por subtítulo y un botón de un clic debajo de los códigos de tiempo para establecer una línea de subtítulos en el tiempo actual del cabezal de reproducción. Esto simplifica y acelera enormemente el proceso de modificar el tiempo en un archivo SRT.
Como los archivos SRT están diseñados para ser un formato universal de subtítulos, pueden contener caracteres y scripts que no son en inglés. Una opción para eliminar caracteres que no son en inglés de un archivo SRT es usar expresiones regulares (o "patrones regex") para borrar caracteres no deseados y escribir el nuevo contenido en un archivo nuevo. Un patrón regex simple para usar en este caso es "[^\x00-\x7F]+".
Sin embargo, también es posible eliminar caracteres que no son en inglés sin un script de programación. Puedes usar editores de texto que admitan búsqueda y reemplazo con regex. Por ejemplo, en Notepad++ o Sublime Text, puedes ingresar "[^\x00-\x7F]+" en la función de buscar y reemplazar para eliminar caracteres que no son en inglés de tu archivo SRT.
Finalmente, puedes subir un archivo SRT con caracteres que no son en inglés a una plataforma de edición como Kapwing, y usar el Editor de SRT para borrar caracteres no deseados, fusionar y agregar líneas, corregir la temporización para alinearla con los hablantes y personalizar tus subtítulos a la perfección, todo en un solo lugar centralizado en línea.
Kapwing es gratuito para equipos de cualquier tamaño. También ofrecemos planes de pago con características adicionales, almacenamiento y soporte.