Create polished subtitled content in minutes, with unlimited customization options
For creators who want full control over their subtitles, uploading a custom SRT file is the smart choice. But control shouldn't stop once the file is uploaded. Kapwing’s online SRT to MP4 tool takes subtitle integration a step further, allowing you to adjust subtitle timing, tweak formatting, or restyle your captions to match your brand, all without re-exporting or switching tools.
The captioning process is simplifed into two easy steps, allowing you to add an SRT file to the editor and instantly sync subtitles with an MP4. It’s a flexible workflow that respects the time you've already invested in your content. And with an easy-to-use Brand Glossary, you can also input and save custom spelling for commonly-misspelled words, so they auto-correct in every new SRT file you upload.
Whether you're a content creator repurposing clips for social media, a marketer localizing videos with translated subtitles, or a team adding accessibility to internal training videos, Kapwing makes it easy to publish accurate, on-brand subtitles. Get started for free!
For many creators, accurate and consistent subtitles are just as important as the video itself, especially as 80% of Gen Z viewers prefer videos with captions. That’s why Kapwing includes time-saving tools like the Brand Glossary, which lets you input and save custom spellings for names, technical terms, or brand-specific language. Every time you upload a new SRT, these terms are automatically corrected — so you don’t have to manually edit them again and again.
Merging your subtitles into the MP4 also ensures maximum compatibility. Unlike separate SRT files — which can fail to display correctly on some platforms or devices — burned-in captions are always visible. This means your content remains clear, accessible, and on-brand wherever it’s shared.
Kapwing’s studio includes a suite of free and paid AI tools designed to help you create subtitled video content more efficiently, with the ability to scale worldwide. Using an AI Translation tool, you can instantly convert subtitles into over 100 languages, saving you from the process of uploading and localizing multiple SRT files. Best of all, you still retain full creative control, with the ability to edit translated subtitles directly in your browser, just like you would with in a manually created SRT format.
What typically costs thousands of dollars in traditional localization workflows can now happen seamlessly inside Kapwing. You can add AI-powered Dubbing or even enable accurate Lip Syncing to match your translated audio, perfect for adapting webinars, ads, podcasts, or e-learning content for global audiences.
How creators in every field use an SRT file converter
Content marketers, entrepreneurs, and journalists add SRT to MP4 to make news and event highlights more accessible and engaging. Hardcoded subtitles help viewers follow along without needing audio or enabling captions.
Business professionals and online educators add SRT files to videos to enhance presentation quality and accessibility. Whether it's a seminar or a how-to guide, burned-in captions highlight key points and make content easier to follow.
Upload an MP4 video directly from your device or via a published URL.
Open the "Subtitles" tab in the left-hand toolbar. Then, select "Upload SRT/VTT" to upload your own subtitle file.
Once your SRT subtitles are uploaded, proofread and customize. When you’re finished editing, click "Export Project" and download your MP4 video with embedded subtitles.
Yes, the online Add SRT to MP4 tool is free for all users to try. If you're using a Free Account, you can export videos up to 4 minutes long. Once you upgrade to a Pro Account, you can create videos up to 120 minutes long, receive unlimited cloud storage, and get access to the Brand Kit and custom fonts.
If you are using Kapwing on a Free account then all exports — including with the SRT file to MP4 video tool — will contain a watermark. Once you upgrade to a Pro Account the watermark will be completely removed from your SRT subtitled videos.
Combining SRT subtitles with an MP4 video is a straightforward process that can be done using various online tools or video editing software. One popular method is to use Kapwing's online platform, where you can upload both the MP4 video and SRT subtitle file. Once uploaded, you can easily sync the subtitles with the video timeline, ensuring accurate timing and alignment. After synchronization, Kapwing allows you to export the combined video with embedded subtitles in the desired format, ready to be shared or published.
To permanently add SRT files to an MP4 video, you can utilize video editing software such as Kapwing's online video editor. These tools provide options to import both the MP4 video and SRT subtitle file into the editing timeline. From there, you can overlay the subtitles onto the video track and adjust the timing and appearance as needed. Once you're satisfied with the placement and synchronization of the subtitles, you can export the video with the embedded SRT subtitles, creating a seamless viewing experience for your audience.
Adding SRT files to a video in Windows can be done using various video editing software available for the platform. One option is to use Kapwing, which allows you to import both the video file and SRT subtitle file into the video editor. From there, you can overlay the subtitles onto the video timeline and adjust the timing and appearance as necessary. Once you've configured the subtitles to your liking, you can save or export the video with the embedded SRT subtitles directly from the software, ready to be shared or distributed.
There are a couple ways to download an SRT file from YouTube. The first is to click on the "More" option in the video description of a video you want the file for, and select "Show transcript." A transcript with timestamps will appear and you can copy and paste the entire thing into Notepad on PC or TextEdit on Mac, then save it as an SRT file.
Alternatively, you can copy a given YouTube video's URL link into Kapwing, then auto-generate subtitles for it, which instantly creates an editable SRT file you can download.
There are a couple ways to modify the timing on an SRT file. The first is a manual process, which requires using a plaint text editor like Notepad on PC or TextEdit on Mac. Every line of subtitles in an SRT file should have start and end timecodes, formatted as "00:00:00,000" (representing 0 hours, 0 minutes, 0 seconds, and 000 milliseconds). You'll need to watch the video and modify the timecodes to match it properly.
However, you can skip over this tedious process by using Kapwing's Add SRT to MP4 tool, which provides you with an easy-to-adjust playhead, a chars-per-subtitle slider, and a one-click button beneath timecodes to set a subtitle line to the current playhead time. This greatly simplifies and accelerates the process of modifying the timing on an SRT file.
Since SRT files are designed to be a universal subtitle format, they can contain non-English characters and scripts in them. One option to remove non-English characters from an SRT file is to use regular expressions (or "regex patterns") to delete unwanted characters and write the new content to a new file. A simple regex pattern to use in this instance is "[^\x00-\x7F]+".
However, it's also possible to remove non-English without programming script. You can use text editors that support regex search and replace. For example, in Notepad++ or Sublime Text, you can input "[^\x00-\x7F]+" in the find and replace feature to remove non-English characters from your SRT file.
Finally, you can upload an SRT file with non-English characters to an editing platform like Kapwing, and use the SRT Editor to delete unwanted characters, merge and add lines, fix the timing to align with speakers, and customize your subtitles to perfection — all in one online, centralized location.
Kapwing is free to use for teams of any size. We also offer paid plans with additional features, storage, and support.