Mach deine Storytelling klar, präzise und markenkonform
Der Online-Untertitel-Editor von Kapwing ist so gestaltet, dass er deinen Workflow beschleunigt und dir gleichzeitig volle Kontrolle über die Untertitel gibt. Egal ob du Untertitel von Grund auf neu erstellst, Untertitel automatisch basierend auf gesprochener Audiodatei generierst oder eine bestehende SRT oder VTT-Datei bearbeitest, der Editor bietet eine Reihe intuitiver Funktionen, um deine Untertitel ganz einfach zu verfeinern.
Spare Zeit beim Videobearbeiten, indem du Wörter oder Sätze in deinem gesamten Untertitel-Transkript suchst und ersetzt. Passe die Darstellung der Untertitel auf dem Bildschirm an mit Kontrolle über Zeichenlimits pro Zeile, Zeitcode-Anpassungen mit nur einem Klick und einfachen Zeilenumbrüchen, um wichtige Details wie Produktnamen, Websites oder Handlungsaufforderungen hervorzuheben. Jede Funktion ist darauf ausgelegt, dir zu helfen, schnell und effizient präzise, markenkonforme Untertitel zu erstellen.
Untertitel, die in Kapwing erstellt werden, werden beim Export automatisch in dein Video eingebettet, sodass du Inhalte ganz einfach über Social-Media-Plattformen und Videoplayer teilen kannst, ohne zusätzliche Schritte. Du hast auch die Option, Untertiteldateien in SRT-, VTT- oder TXT-Formaten herunterzuladen, was dir Kompatibilität für verschiedene Plattform-Integrationen und eine breite Palette an Wiederverwendungsmöglichkeiten bietet.
Von Pädagogen, die SRT-Dateien exportieren, um die Zugänglichkeit zu verbessern, bis hin zu Content-Marketern, die VTT-Dateien für maßgeschneiderte HTML5-Player erstellen - Kapwings flexible Exportoptionen unterstützen verschiedenste Arbeitsabläufe. Die TXT-Datei macht es zudem super einfach, deine Videoinhalte als Textmaterial zu nutzen - perfekt, um Transkripte in Blogbeiträge, Social-Media-Captions oder E-Mail-Inhalte umzuwandeln, ohne großen Zusatzaufwand.
Es ist super wichtig, dass jede Untertitelebene, die du bearbeitest — sei es für einen 30-Sekunden TikTok Clip, ein ganzes Webinar oder einen dreiminütigen YouTube Short — sich von der Konkurrenz abhebt und gleichzeitig eine einheitliche Markenidentität bewahrt. Langweilige Untertitel mit unterschiedlichen Stilen können deinen Inhalt schnell unprofessionell wirken lassen und die Zuschauerbindung sowie das Vertrauen schwächen. Kapwing's Untertitel-Editor bietet eine Menge Anpassungsoptionen mit nur einem Klick, sodass du Untertitel an deine Markenästhetik anpassen oder für bestimmte Zielgruppen optimieren kannst.
Wähle aus über 100 voreingestellten Stilen oder erstelle deinen eigenen, passe die Deckkraft des Schattenwurfs an, füge einen Hintergrundrahmen hinzu und integriere automatische Emojis oder animierte Effekte wie hüpfenden Text oder Wort-für-Wort-Hervorhebungen. Du kannst einen einzigen Untertitelstil für das gesamte Video verwenden oder verschiedene Stile für einzelne Sprecher zuweisen — perfekt für Gruppendiskussionen, Podcast-Interviews und Co-Hosting-Inhalte.
Willst du Zielgruppen in neuen Sprachen erreichen? Unser Untertitel-Editor bietet Untertitelübersetzungen in über 100 Sprachen, einschließlich Chinesisch, Spanisch, Arabisch, Französisch und Hindi. Kapwings leistungsfähige KI nutzt erstklassige maschinelle Übersetzung und automatische Spracherkennung, um dir zu helfen, Untertitel in neuen Sprachen mit nur wenigen Klicks zu erstellen.
Kapwings Untertitel-Übersetzungsfunktion ermöglicht es dir, das Outsourcing von Video-Lokalisierung an teure Agenturen und Drittanbieter komplett zu vermeiden. Beginne deine Inhalte zu lokalisieren mit 99% präzisen Übersetzungen, egal ob du eine Werbekampagne in eine bestimmte Region bringen, neue Lernende mit deinen Online-Kursen erreichen oder lokale Transkriptionen von Podcasts erstellen möchtest.
Binde Zuschauer, Kunden und Fans mit bearbeiteten Untertiteln stärker ein
Social Media Manager nutzen den KI-gestützten Subtitle Editor, um zugängliche, fesselnde TikTok- und Instagram-Videos für ein breiteres Publikum zu erstellen, indem sie präzise, gut getimte Untertitel hinzufügen, die sich einfach bearbeiten lassen
Der integrierte SRT-Editor hilft Webinar-Hosts, ihre aufgezeichneten Präsentationen mit SRT-Datei-Transkripten aufzupeppen und macht ihre Inhalte in Suchmaschinen leichter auffindbar – perfekt für mehr Reichweite!
Kleine Unternehmer nutzen den Subtitle Editor und Extractor, um Videomärketingkampagnen zu erstellen, die zur Marke passen und auf Plattformen wie Facebook zugänglicher sind, wo 85% der Videos ohne Ton geschaut werden
YouTuber use the AI subtitle editor to improve mediocre auto-subtitles and boost watch time and interaction. This way, they can attract and retain a larger and more diverse audience
Online-Kursersteller fügen ihren Kursmaterialien präzise Untertitel mit dem Untertitel- und SRT-Editor hinzu und stellen sicher, dass Lernende, die taub oder schwerhörig sind, sowie diejenigen, die gerne beim Audio mitlesen, voll einbezogen werden
Füge dein Video- oder Audiomaterial zu Kapwing hinzu (lade es direkt hoch oder füge einen URL-Link ein) und klicke auf "Auto Untertitel" auf der linken Seite des Editors. Alternativ kannst du auch eine VVT- oder SRT-Datei hochladen, indem du das Upload-Symbol auswählst.
Bearbeite deine Untertitel direkt, indem du im Editor auf den Text klickst. Passe jedes Detail an: die Wörter, das Design und die Position auf dem Bildschirm.
Lade deine Untertitel in gängigen Formaten wie SRT, VTT und TXT herunter, indem du auf den "Projekt exportieren" Button in der oberen rechten Ecke klickst. Oder exportiere dein Video mit fest eingebrannten Untertiteln.
Ja, der Untertitel-Editor ist für alle Nutzer kostenlos zum Ausprobieren. Mit einem kostenlosen Account kannst du den Auto-Untertitel-Generator 10 Minuten pro Monat nutzen. Wenn du auf einen Pro-Account upgradesst, steigt dein Auto-Untertitel-Limit auf 300 Minuten pro Monat, und du erhältst Zugang zum Brand Kit und benutzerdefinierten Schriftarten.
Wenn du Kapwing mit einem kostenlosen Account nutzt, enthalten alle Exporte - einschließlich des Untertitel-Editors - ein Wasserzeichen. Sobald du auf einen Pro Account upgradesst, wird das Wasserzeichen von deinen Kreationen komplett entfernt.
Es gibt eine Menge toller Apps, mit denen du Untertitel online bearbeiten kannst. Kapwing sticht mit seiner vollen Funktionspalette und cloudbasierten Plattform heraus, die präzise Anpassungen und einfache Zusammenarbeit ermöglicht. Um Untertitel online in Kapwing zu bearbeiten, öffne den Editor in deinem Browser und wähle "Untertitel" in der linken Werkzeugleiste. Generiere Untertitel in einem Klick automatisch oder lade eine VVT- oder SRT-Datei hoch. Dann kannst du deine Untertitel direkt im Editor anpassen. Wenn du fertig bist, exportiere oder lade deine Untertitel in gängigen Dateiformaten herunter.
Kapwing bietet ein super einfaches Untertitel-Bearbeitungserlebnis ohne komplizierte Lernkurven. Such dir einfach deine Untertitel im Kapwing-Editor aus und schau dir dann die Designoptionen in der Toolbar rechts an. Du kannst zwischen verschiedenen vorinstallierten Schriftarten und Farbkombinationen, Hintergründen, Effekten und Animationen wählen. Oder lade deine eigenen Schriftarten hoch und gestalte die Untertitel genau so, wie sie zu deiner Marke passen.
Du kannst SRT-Dateien erstellen auf dem PC mit der Notepad-Funktion oder auf dem Mac mit TextEdit. Allerdings erfordern diese Anwendungen, dass du Untertitel-Nummern und Zeitstempel manuell eingibst, was ziemlich zeitaufwendig ist. Für eine einfachere Lösung öffne einfach Kapwing und wähle die "Untertitel"-Funktion in der linken Seitenleiste. Generiere oder importiere deine Untertitel im Editor und lade dann sofort eine SRT-Datei herunter.
Du kannst Untertitel übersetzen in andere Sprachen innerhalb von Kapwing. Wähle deinen Untertiteltext aus, öffne das Dropdown-Menü "Smart Tools" über dem Untertitel-Editor und klick auf das "Übersetzen"-Symbol. Kapwing erkennt die Sprache deiner Untertitel automatisch, aber du kannst auch manuell eine Sprache aus dem Dropdown-Menü auswählen. Wähle aus über 75 Sprachen, um deine Untertitel zu übersetzen, und schau zu, wie deine Untertitel sofort in der ausgewählten Sprache erscheinen.
Zuschauer mögen Videosubtitel aus verschiedenen Gründen, aber hier sind vier der wichtigsten:
VTT ist ähnlich wie SRT, bietet aber mehr Bearbeitungs- und Stiloptionen, was es vielseitiger macht, auch wenn es nicht immer mit allen Social-Media-Plattformen kompatibel ist. VTT unterstützt zusätzliche Funktionen wie Metadaten (z.B. Titel, Autor) und Styling, was es robuster als das einfachere SRT-Format macht. Hier ein schneller Vergleich:
Du brauchst keine HTML-, CSS- oder JavaScript-Kenntnisse, um Untertitel mit Kapwing zu bearbeiten. Es ist keine Programmierung nötig — alles wird für dich erledigt. Ideal für Anfänger und Nicht-Programmierer.
Kapwing ist kostenlos nutzbar für Teams jeder Größe. Wir bieten auch kostenpflichtige Tarife mit zusätzlichen Funktionen, Speicherplatz und Support.