अपने सबटाइटल को टूल्स, टीम और प्लेटफॉर्म के लिए अनुकूलित करें
हमारे सबटाइटल कन्वर्टर के साथ तुरंत मानक पूरे करो, जो तेज़ और सटीक SRT से VTT और VTT से SRT रूपांतरण के लिए बनाया गया है। चाहे तुम ट्रेनिंग वीडियो, उत्पाद ट्यूटोरियल, या मार्केटिंग कंटेंट पर काम कर रहे हो, यह तकनीकी बाधाओं को हटा देता है और प्लेटफॉर्म्स में सबटाइटल फॉर्मेटिंग को आसान बना देता है।
तुम HTML5 वीडियो प्लेयर्स, एडिटिंग वर्कफ्लो, या अनुवाद सेवाओं के लिए सबटाइटल को आसानी से अनुकूलित कर सकते हो, जिन्हें किसी खास फॉर्मेट की जरूरत होती है, बस कुछ ही क्लिक्स में। एक बार जब तुम्हारी मूल फ़ाइल अपलोड हो जाती है, तो वांछित फॉर्मेट में एक नया संस्करण अपने आप बन जाता है — बिना किसी मैनुअल पुनर्फॉर्मेटिंग के। और अगर तुम्हारे पास अभी तक कोई सबटाइटल फ़ाइल नहीं है, तो Kapwing तुम्हें MP4, MOV, या AVI जैसे सामान्य वीडियो फॉर्मेट्स से एक निकालने में भी मदद करता है, जिससे तुम्हारा वीडियो कुछ ही सेकंड में संपादन योग्य, साझा करने योग्य टेक्स्ट ट्रैक में बदल जाता है।
अलग-अलग लोग अपने काम और दर्शकों के हिसाब से अलग-अलग सबटाइटल फॉर्मेट पर निर्भर करते हैं। SRT फाइलें आसान, व्यापक रूप से समर्थित और आसानी से प्रबंधित की जा सकती हैं — वीडियो क्रिएटर्स और सोशल मीडिया मैनेजर्स के लिए बिल्कुल सही जो बिना अतिरिक्त टूल्स के सभी प्लेटफॉर्म्स पर काम करने वाले तेज़ और विश्वसनीय समाधान चाहते हैं।
संपादन टीमों, डेवलपर्स और डिज़ाइनर्स के लिए, VTT में ज्यादा लचीलापन होता है। यह स्पीकर लेबल, टेक्स्ट संरेखण, स्थिति और स्टाइलिंग जैसी सुविधाओं को समर्थन देता है। SRT से VTT में कनवर्ट करने से टीमें अपनी ब्रांड विज़ुअल्स के साथ सबटाइटल को बेहतर तरीके से संरेखित कर सकती हैं, जिसमें एनिमेटेड तत्व, दृश्य परिवर्तन और निचले तिहाई शामिल हैं। Kapwing के साथ, आपके पास दोनों के बीच कनवर्ट करने की स्वतंत्रता है।
सबटाइटल संपादन को आसान बना दो, SRT और VTT फ़ाइलों को सीधे टेक्स्ट (TXT) में बदलकर। यह खास तौर पर ब्रांड कंटेंट मैनेजर्स के लिए फायदेमंद है जो लोकलाइज़ेशन एजेंसियों के साथ काम करते हैं, या फ्रीलांस अनुवादक जो कई क्लाइंट फ़ाइलें संभालते हैं। सबटाइटल को TXT में बदलने से टाइमकोड और फ़ॉर्मेटिंग हट जाते हैं, जिससे सहयोगियों को सामग्री पर ध्यान केंद्रित करने और बिना किसी दिक्कत के टेक्स्ट-आधारित फ़ॉर्मेट में संपादन करने में आसानी होती है।
अपनी सामग्री के असर और जीवन को बढ़ाने के लिए सबटाइटल कन्वर्टर का इस्तेमाल करो। व्यक्तिगत ब्रांड वेबसाइट बनाने वाले रचनाकार SRT और VTT सबटाइटल को सादे टेक्स्ट (TXT) में बदल सकते हैं, जिससे ब्लॉग, न्यूज़लेटर या वेब कॉपी के लिए वीडियो और ऑडियो सामग्री को फिर से इस्तेमाल करना आसान हो जाता है। पॉडकास्टर और ऑनलाइन शिक्षक सबटाइटल फाइलों का उपयोग करके एपिसोड और पाठ्यक्रमों के सुलभ टेक्स्ट संस्करण बनाते हैं, जो यह सुनिश्चित करने में मदद करता है कि उनकी सामग्री बहरे, श्रवण बाधित या स्क्रीन रीडर का उपयोग करने वाले लोगों के लिए समावेशी और उपयोग योग्य हो।
हर महीने Kapwing के सबटाइटल कन्वर्टर का उपयोग करने वाले लाखों क्रिएटर्स में शामिल हों
जब छोटे बिज़नेस इन-हाउस ट्रेनिंग वीडियो को SRT सबटाइटल के साथ ऑनलाइन पोर्टल में HTML5 वीडियो प्लेयर में बदलते हैं, तो SRT फ़ाइलों को VTT में कनवर्ट करने से सबटाइटल की आसान संगतता और प्रदर्शन सुनिश्चित होता है
लोकलाइज़ेशन टीमें SRT और VTT फॉर्मेट के बीच आसानी से स्विच करके सबटाइटल अनुवाद को तेज बना देती हैं, यह सुनिश्चित करते हुए कि अंतिम फाइलें सॉफ्टवेयर की जरूरतों और वीडियो प्लेटफॉर्म की विशेष आवश्यकताओं को पूरा करती हैं
कंटेंट मैनेजर वीडियो को फिर से उपयोग करने को आसान बनाते हैं, जब वे बैच में SRT सबटाइटल को सादे टेक्स्ट ट्रांसक्रिप्ट में बदलते हैं, टाइमकोड और अतिरिक्त फॉर्मेटिंग को हटाकर ब्लॉग, लेख और सोशल मीडिया पोस्ट बनाते हैं
Subtitle Converter का इस्तेमाल करके, पॉडकास्टर्स आसानी से अपने वीडियो एपिसोड की SRT फ़ाइलों को सरल टेक्स्ट ट्रांसक्रिप्ट में बदल सकते हैं। इन ट्रांसक्रिप्ट को फिर उनकी वेबसाइट पर अपलोड किया जा सकता है, जो बहरे या सुनने में दिक्कत वाले दर्शकों के लिए एक सुलभ, टेक्स्ट-आधारित विकल्प देता है।
ऑनलाइन शिक्षक जो दुनिया भर के दर्शकों तक पहुंचना चाहते हैं, अपने मूल MP4 वीडियो को SRT सबटाइटल फ़ाइलों में बदल देते हैं। एक बार अनुवाद पूरा हो जाने के बाद, Subtitle Converter ऑनलाइन कोर्स प्लेटफॉर्म के लिए SRT फ़ाइलों को VTT फॉर्मेट में बदलना आसान बना देता है।
फिटनेस ब्रांड्स और स्वतंत्र न्यूज़ आउटलेट्स जो OTT स्ट्रीमिंग ऐप्स बना रहे हैं, सबटाइटल कन्वर्टर का इस्तेमाल SRT फाइलों को VTT फॉर्मेट में बदलने के लिए करते हैं, जिससे उनके HTML5 वीडियो प्लेयर्स के लिए सुचारू और सटीक समायोजन होता है
बाईं ओर के टूलबार में "सबटाइटल" विकल्प चुनें और एक वीडियो अपलोड करें। फिर, "SRT/VTT अपलोड करें" बटन पर क्लिक करें।
अपनी SRT या VTT फ़ाइल अपलोड करने के बाद, सबटाइटल एडिटर के ऊपर डाउनलोड आइकन को चुनें। एक ड्रॉपडाउन दिखाई देगा जो SRT, VTT और TXT फॉर्मेट में डाउनलोड के विकल्प प्रदान करेगा।
डाउनलोड पर क्लिक करें और फ़ाइल आपके डिवाइस में सहेज ली जाएगी।
*आप वीडियो अपलोड करके, स्वचालित रूप से सबटाइटल बनाकर, फिर उन्हें SRT, VTT या TXT फ़ाइल के रूप में सहेज सकते हैं।
हाँ, सबटाइटल कन्वर्टर सभी उपयोगकर्ताओं के लिए मुफ्त में आज़माने के लिए उपलब्ध है। अगर आप फ्री अकाउंट का उपयोग कर रहे हैं, तो आपको हर महीने 10 मिनट के लिए ऑटो सबटाइटलर तक पहुंच मिलती है। जब आप प्रो अकाउंट में अपग्रेड करते हैं, तो आपकी ऑटो-सबटाइटलिंग सीमा बढ़कर 300 मिनट प्रति माह हो जाती है, और आपको सबटाइटल अनुवाद में 100 से अधिक भाषाओं तक पहुंच मिलती है।
अगर तुम Kapwing को फ्री अकाउंट पर इस्तेमाल कर रहे हो, तो सभी एक्सपोर्ट्स — सबटाइटल कन्वर्टर सहित — में वॉटरमार्क होगा। जब तुम प्रो अकाउंट में अपग्रेड करोगे, तो वॉटरमार्क पूरी तरह से हट जाएगा।
एसआरटी फ़ाइल (जिसका पूरा नाम "सबटाइटल फ़ाइल" है) एक मशहूर सबटाइटल फॉर्मेट है जिसमें वीडियो में बोली जाने वाली बातों का टेक्स्ट होता है, साथ में सबटाइटल के दिखने के समय और क्रम की जानकारी भी। एसआरटी फ़ाइल फॉर्मेट एक सरल टेक्स्ट फ़ाइल है जिसे कैप्शन दिखाने के लिए वीडियो फ़ाइल के साथ इस्तेमाल किया जाता है।
हालांकि कस्टम कैप्शन स्टाइल और पोजिशन के लिए अधिक उन्नत फ़ाइल फॉर्मेट भी हैं, लेकिन एसआरटी फ़ाइलें अपनी सादगी और वीडियो प्लेटफॉर्म के साथ बेहतर तालमेल के कारण काफी पसंद की जाती हैं। जब Kapwing पर एसआरटी फ़ाइल के साथ काम कर रहे होते हैं, तो आप अभी भी कस्टम पोजिशनिंग और स्टाइलाइजेशन पा सकते हैं, क्योंकि एडिटर निर्यात करते समय स्वचालित रूप से वीडियो में अंतिम सबटाइटल जोड़ देता है।
VTT फ़ाइल (जो "वेब वीडियो टेक्स्ट ट्रैक्स" का छोटा नाम है) का इस्तेमाल HTML5 प्लेयर में वीडियो में सबटाइटल और कैप्शन, और दूसरे टेक्स्ट तत्वों को जोड़ने के लिए किया जाता है। यह फॉर्मेट हल्का, यूजर-फ्रेंडली और YouTube और Vimeo जैसे प्लेटफॉर्म द्वारा बहुत अच्छी तरह से समर्थित है।
सबटाइटल के अलावा, VTT फ़ाइलें अध्याय मार्कर, विवरण, स्थिति और अन्य मेटाडेटा भी रख सकती हैं। SRT फ़ाइलों की तुलना में ज्यादा जटिल क्षमताओं के बावजूद, VTT सबटाइटल को Notepad++ या Sublime Text जैसे टेक्स्ट एडिटर में आसानी से संपादित किया जा सकता है। वे वेब-आधारित वीडियो सामग्री के साथ अच्छी तरह से काम करते हैं - खासकर HTML5 प्लेयर - और सामग्री निर्माताओं और डेवलपर्स दोनों को काफी लचीलापन देते हैं।
VTT, SRT जैसा ही है, लेकिन इसमें ज्यादा संपादन और स्टाइलिंग के विकल्प हैं, जो इसे और भी मजेदार बनाते हैं, हालांकि हर सोशल मीडिया प्लेटफॉर्म पर काम नहीं कर सकता। VTT मेटाडेटा (जैसे टाइटल, लेखक) और स्टाइलिंग जैसी अतिरिक्त सुविधाओं को सपोर्ट करता है, जो इसे सरल SRT फॉर्मेट से बेहतर बनाता है। यहाँ एक झटपट तुलना है:
एक TXT फ़ाइल एक सरल "सादा टेक्स्ट" दस्तावेज़ है जो बिल्कुल बेफिक्र होता है। यह विभिन्न उपकरणों और प्लेटफ़ॉर्म पर आसानी से चल जाता है, जो इसे टेक्स्ट संभालने के लिए सुपर कूल बनाता है। Windows के Notepad या Mac के TextEdit से बनाई गई, TXT फ़ाइलें बिल्कुल हल्की होती हैं और लगभग हर जगह आसानी से खुल जाती हैं।
उनकी सादगी की वजह से, TXT फ़ाइलें स्टोरेज में बिल्कुल स्मार्ट होती हैं और बहुत कम जगह में ढेर सारा टेक्स्ट रख सकती हैं। जब आप किसी फ़ाइल के फ़ॉर्मेट को लेकर उलझन में हों, तब भी TXT फ़ाइलें काम आती हैं, क्योंकि वे किसी भी एक्सटेंशन को परेशान किए बिना खुल जाती हैं। Kapwing के Subtitle Converter से, आप आसानी से SRT या VTT फ़ाइलों को कुछ ही क्लिक में TXT फ़ॉर्मेट में बदल सकते हैं।
वीडियो लोकलाइजेशन एक मजेदार प्रक्रिया है जिसमें वीडियो सामग्री को नए दर्शकों की भाषा और संस्कृति के हिसाब से ढाला जाता है। इसमें अक्सर सबटाइटल का अनुवाद, ऑडियो डबिंग, और SRT सबटाइटल फाइलों में समय, छोटी गलतियों और पंक्ति की लंबाई में सुधार शामिल होता है।
वीडियो लोकलाइजेशन का मतलब है अपनी सामग्री को नए इलाकों में पेश करना और बाजार में अपनी पहुंच बढ़ाना। यह तुम्हें एक खास फायदा देता है क्योंकि यह तुम्हारे ब्रांड को नई जगहों पर ग्राहकों से जोड़ने में मदद करता है, उससे पहले कि तुम्हारे प्रतियोगी वहां पहुंच पाएं।
पूरी लोकलाइजेशन में सबटाइटल अनुवाद शामिल है, लेकिन इसमें सांस्कृतिक समायोजन भी होते हैं, जैसे देश-विशिष्ट संदर्भों का इस्तेमाल, अलग-अलग माप इकाइयां, और सांस्कृतिक रूप से उपयुक्त दृश्य।
ऑनलाइन सबटाइटल संपादित करने के लिए कई ऐप्स मौजूद हैं। Kapwing अपने सुविधा-भरपूर, क्लाउड-आधारित प्लेटफॉर्म के साथ अलग नज़र आता है जो सटीक कस्टमाइजेशन और आसान सहयोग को सुगम बनाता है। ब्राउज़र में Kapwing में सबटाइटल संपादित करने के लिए, एडिटर खोलें और बाईं ओर के टूलबार में "सबटाइटल" चुनें। एक क्लिक में ऑटो-जनरेट सबटाइटल कर सकते हैं, या VVT या SRT फ़ाइल अपलोड कर सकते हैं। फिर, एडिटर में सीधे अपनी सबटाइटल संपादित कर सकते हैं। जब आप काम पूरा कर लें, तो लोकप्रिय फ़ाइल फॉर्मेट में अपनी सबटाइटल एक्सपोर्ट या डाउनलोड कर सकते हैं।
YouTube से SRT फ़ाइल डाउनलोड करने के कुछ तरीके हैं। पहला तरीका है उस वीडियो के विवरण में "अधिक" विकल्प पर क्लिक करना जिसकी फ़ाइल चाहिए, और "ट्रांसक्रिप्ट दिखाएं" चुनना। एक टाइमस्टैम्प वाला ट्रांसक्रिप्ट दिखेगा जिसे आप PC में Notepad या Mac में TextEdit में कॉपी और पेस्ट कर सकते हैं, फिर उसे SRT फ़ाइल के रूप में सेव कर सकते हैं।
वैकल्पिक रूप से, आप किसी YouTube वीडियो का URL लिंक Kapwing में कॉपी कर सकते हैं, और फिर उसके लिए स्वचालित रूप से सबटाइटल बनाएं, जो तुरंत एक संपादन योग्य SRT फ़ाइल बनाता है जिसे आप डाउनलोड कर सकते हैं।
YouTube के स्वचालित उपशीर्षक अक्सर कम सटीक होते हैं, जो आमतौर पर 60-70% के आसपास होते हैं। सिस्टम क्षेत्रीय उच्चारण, पृष्ठभूमि की आवाज और अन्य कारकों से जूझ सकता है जो सटीकता को प्रभावित करते हैं। विराम चिह्न एक और आम दिक्कत है, क्योंकि कैप्शन अक्सर सही विराम चिह्न से रहित होते हैं और लंबे, बिना रुके पाठ की तरह दिखते हैं, जिससे उन्हें समझना मुश्किल हो जाता है।
खराब कैप्शनिंग आपकी ब्रांड की छवि को नकारात्मक रूप से प्रभावित कर सकती है, जबकि सटीक उपशीर्षक पहुंच में सुधार करते हैं, SEO को बढ़ावा देते हैं और आपकी ब्रांड की विश्वसनीयता को मजबूत करते हैं। आप शब्द-दर-शब्द SRT और VTT उपशीर्षक फ़ाइलों को संपादित करने, सही लाइन विभाजन और समय और सिंक्रोनाइजेशन को आसानी से समायोजित करने में मदद के लिए Kapwing के उपशीर्षक संपादक का फायदा उठा सकते हैं।
Kapwing किसी भी आकार की टीमों के लिए मुफ्त में उपयोग करने योग्य है। हम अतिरिक्त सुविधाओं, स्टोरेज और सहायता के साथ भुगतान योजनाएं भी प्रदान करते हैं।