सबटाइटल अनुवादक

स्वचालित रूप से 100+ भाषाओं में उपशीर्षक अनुवादित करें

सड़क के खाने के लिए लोग कतार में खड़े, नीचे अनुवादित उपशीर्षक के साथ।
Spotify
Google
Code.Org
Dyson
NYU
Facebook
Columbia
Whole Foods
Verizon
Harvard
UK Parliament
Louis Vuitton
Alberta

तुरंत सबटाइटल का अनुवाद करें99% सटीकता के साथ

और अपने खुद के अनुवाद नियमों के साथ परिणामों को सटीक बनाएं

लागत और समय को आधा कर दो

सबटाइटल को कई भाषाओं में अनुवाद करने के लिए आमतौर पर आउटसोर्सिंग की जरूरत होती है — एक महंगी प्रक्रिया जिसमें भाषा कवरेज सीमित होता है। हमारा ऑनलाइन सबटाइटल अनुवादक AI-संचालित स्वचालन के जरिए लागत कम करता है और काम को आसान बनाता है, जिससे बिजनेस, टीम या कंटेंट क्रिएटर के लिए अनुवाद को अपने आप करना आसान हो जाता है।


100 से ज्यादा भाषाओं तक पहुंच पाएं, जिनमें चीनी, हिंदी, अरबी, फ्रेंच और स्पेनिश शामिल हैं, और हर वीडियो की वैश्विक स्तर पर पहुंच बढ़ाने की क्षमता को बढ़ा दें। बस अपना वीडियो अपलोड करें, स्वचालित रूप से सबटाइटल बनाएं, और अनुवाद के लिए अपनी पसंदीदा भाषा चुनें। जब आप एक्सपोर्ट करते हैं, तो सबटाइटल अपने आप आपके वीडियो में जुड़ जाते हैं, जिससे यह सोशल मीडिया या किसी भी होस्टिंग प्लेटफॉर्म पर शेयर करने के लिए तैयार हो जाता है।

सबटाइटल का अनुवाद करें
Video Poster

ट्रांसक्रिप्शन को सटीक बनाकर लोकलाइजेशन को और बेहतर करें

चाहे आपको किसी कैप्शन फ़ाइल को जल्दी से अनुवादित करने की ज़रूरत हो या फिर सटीकता और टोन के लिए उसे सुधारने में समय लगाना हो, हमारा प्लेटफ़ॉर्म एक अंतर्निहित SRT एडिटर प्रदान करता है जो आपको सबटाइटल अपलोड, अनुवाद और संपादित करने की अनुमति देता है।


कई निर्माताओं के लिए, तेज़ और सटीक सबटाइटल अनुवाद काफी है। लेकिन वास्तव में स्थानीय वीडियो जो प्राकृतिक और असली महसूस हों, के लिए महीन सुधार आवश्यक है। सांस्कृतिक संदर्भ, संदर्भ और मुहावरे तथा टोन जैसी बारीकियां सबटाइटल बनाने में महत्वपूर्ण भूमिका निभाती हैं जो आपके दर्शकों से जुड़ती हैं। Kapwing इस प्रक्रिया को सरल बनाता है, जिससे आप पंक्ति-दर-पंक्ति कैप्शन की समीक्षा और संपादन कर सकते हैं, फिर उन्हें SRT, VTT या TXT फ़ॉर्मेट में निर्यात कर सकते हैं, या दुनिया के किसी भी कोने में रीयल-टाइम सहयोग के लिए URL के माध्यम से साझा कर सकते हैं।

वीडियो को अपने अनुसार बनाएं
Video Poster

अपने ब्रांड का संदेश दुनिया भर के दर्शकों तक पहुंचाएं

Kapwing के साथ, दक्षिण-पूर्व एशिया, उत्तरी अफ्रीका और मैक्सिको जैसे अंतरराष्ट्रीय बाजारों में एक समान ब्रांड संदेश बनाए रखना बहुत आसान और विश्वसनीय है। हमारा सबटाइटल अनुवादक एक अंतर्निहित ब्रांड शब्दावली के साथ आता है, जहां आप महत्वपूर्ण शब्दों, उत्पाद नामों, स्लोगन और वाक्यांशों के लिए कस्टम अनुवाद नियम बना और संग्रहित कर सकते हैं।


ये नियम यह सुनिश्चित करते हैं कि ब्रांड-विशिष्ट भाषा को एक भाषा से दूसरी भाषा में सटीक और लगातार अनुवादित किया जाए - ताकि आपका संदेश हमेशा आपकी तरह ही सुने, चाहे दर्शक कोई भी हो। एक बार सेट करने के बाद, आपके अनुवाद नियम भविष्य के प्रोजेक्ट्स में स्वचालित रूप से लागू हो जाते हैं, जिससे समय बचता है और बड़े पैमाने पर निरंतरता सुनिश्चित होती है। चाहे आप एक इन्फ्लुएंसर हों, सोशल मीडिया प्रबंधक, उद्यमी या ग्राहक सहायता टीम का सदस्य, Kapwing आपको स्थानीय वीडियो सामग्री प्रदान करने में मदद करता है जो आपके ब्रांड के प्रति वफादार रहती है।

कैप्शन का अनुवाद करो
Video Poster

लाइफलाइक AI आवाज़ों के साथ विश्वास और भरोसा बढ़ाएं

स्वचालित रूप से उपशीर्षक अनुवाद पहुंच बढ़ाता है — लेकिन क्या होगा अगर आपके वीडियो नई भाषाएं बोल सकते हों?


Kapwing के साथ, आप AI-जनित वॉयसओवर जोड़ सकते हैं जो अनुवादित कैप्शन की भाषा में मानवीय भाषण के प्राकृतिक लहजे, लय और भावना को दोहराते हैं। इस प्रक्रिया को, जिसे डबिंग कहा जाता है, एक अधिक सम्मिलित और प्रामाणिक अनुभव बनाता है जो वैश्विक दर्शकों में विश्वास बढ़ाता है। पाठ्यक्रम निर्माता दुनिया भर में मूल भाषा बोलने वालों के साथ सार्थक शिक्षक-छात्र संबंध बना सकते हैं, जबकि सामग्री विपणक सांस्कृतिक रूप से प्रासंगिक, स्थानीयकृत अभियानों के माध्यम से जुड़ाव और कार्रवाई को बढ़ावा दे सकते हैं।

डब करके देखो
Video Poster

किसी भी वीडियो को एक बहुभाषी संपत्ति में बदलें

लाखों Kapwing उपयोगकर्ता अनुवादित उपशीर्षक के साथ सच्चे संबंध बनाते हैं

एक व्यक्ति जो iPhone का इस्तेमाल करके Instagram पर एक विज्ञापन अभियान बना रहा है।

विज्ञापन अभियान

सोशल मीडिया मैनेजर वैश्विक अभियानों के लिए वीडियो कंटेंट को स्थानीय बनाने के लिए सबटाइटल ट्रांसलेट टूल का इस्तेमाल करते हैं, जो स्वचालित रूप से कैप्शन को स्पेनिश, फ्रेंच और मंदारिन जैसी कई भाषाओं में अनुवादित कर देता है

लैपटॉप पर कपड़ों की ऑनलाइन दुकान में स्क्रॉल करते हुए कोई व्यक्ति।

ई-कॉमर्स संपत्तियां

छोटे बिज़नेस के मालिक ऑनलाइन सबटाइटल अनुवादक का इस्तेमाल ट्यूटोरियल, उत्पाद डेमो और टेस्टिमोनियल को अरबी और हिंदी जैसी भाषाओं में स्थानीय बनाने के लिए करते हैं — जिससे वे अंतरराष्ट्रीय बाज़ारों तक पहुंच सकते हैं जिन्हें वे वरना चूक सकते थे

एक महिला जिम्बल पर वीडियो कैमरा के साथ, माइक्रोफोन पर विंड मफ लगाकर कुछ वीडियो बना रही है।

लाइफस्टाइल ब्लॉग्स

लाइफस्टाइल इन्फ्लुएंसर्स YouTube पर सबटाइटल ट्रांसलेटर और AI वॉइसओवर का मजेदार इस्तेमाल करके दुनिया भर के समुदायों को बढ़ावा देते हैं और गैर-अंग्रेजी बोलने वाले दर्शकों के लिए मनोरंजक अनुभव बनाते हैं

ईंट की दीवार के सामने तीन लोग खड़े हैं, अपने मोबाइल फोन में खुद को रिकॉर्ड कर रहे हैं और ब्रांड के प्रोडक्ट्स को दिखा रहे हैं।

प्रोडक्ट लॉन्च वीडियो

बहुराष्ट्रीय ब्रांड मैनेजर सबटाइटल ट्रांसलेटर का इस्तेमाल करके उत्पाद लॉन्च वीडियो को 100+ भाषाओं में बिल्कुल सही अनुवाद करते हैं, जिससे सांस्कृतिक अनुकूलन और वॉइस ओवर पर ज्यादा ध्यान दे पाते हैं जो ब्रांड के मूड के साथ मैच करते हैं

एक माइक्रोफ़ोन में बोलते हुए हेडफ़ोन पहने एक व्यक्ति जो ऑनलाइन कंटेंट बना रहा है।

ई-लर्निंग कंटेंट

Udemy और Skillshare जैसे प्लेटफॉर्म पर ई-लर्निंग क्रिएटर्स अपने शैक्षणिक मॉड्यूल्स को फ्रेंच, जर्मन और चीनी जैसी भाषाओं में अनुवादित करते हैं, जिससे उनके कोर्स दुनिया भर के छात्रों के लिए आसान और मजेदार बन जाते हैं

सबटाइटल कैसे अनुवादित करें

Video Poster
  1. अपलोड कंटेंट

    एक वीडियो या ऑडियो फ़ाइल अपलोड करें, या उस कंटेंट का URL पेस्ट करें जिसे आप एडिट करना चाहते हैं। वैकल्पिक रूप से, बाईं ओर के टूलबार में "सबटाइटल्स" टैब पर क्लिक करके "अपलोड SRT/VTT" चुनकर एक सबटाइटल फ़ाइल (SRT या VTT) अपलोड कर सकते हैं।

  2. अनुवाद और संपादित करें

    Smart Tools ड्रॉपडाउन को सबटाइटल एडिटर के ऊपर खोलें और "Translate Subtitles" आइकन पर क्लिक करें। अपनी लक्षित भाषा चुनें और "अनुवाद" पर क्लिक करें। फिर आप अनुवादित सबटाइटल को संपादित कर सकते हैं और उन्हें SRT या VTT फ़ाइल के रूप में निर्यात कर सकते हैं, या सीधे अपने वीडियो में जोड़ सकते हैं।

  3. निर्यात करें और साझा करें

    अपने डैशबोर्ड के ऊपरी दाईं ओर "प्रोजेक्ट निर्यात करें" पर क्लिक करें ताकि अपने वीडियो को सबटाइटल के साथ निर्यात कर सकें। अनुवादित सबटाइटल को VTT, TXT, या SRT फ़ाइल के रूप में डाउनलोड करने के लिए, सबटाइटल संपादक के ऊपर डाउनलोड आइकन पर क्लिक करें।

Kapwing में क्या अलग है?

आसान
आसान
तुरंत हजारों टेम्प्लेट्स और कॉपीराइट-मुक्त वीडियो, इमेज, संगीत और GIF के साथ बनाना शुरू करो। इंटरनेट से कंटेंट को लिंक पेस्ट करके रीयूज कर सकते हो।
मुफ्त
मुफ्त
Kapwing बिल्कुल मुफ्त में शुरू करने के लिए तैयार है। बस एक वीडियो अपलोड करो और संपादन शुरू कर दो। अपने शक्तिशाली ऑनलाइन टूल्स के साथ अपनी संपादन प्रक्रिया को और भी बेहतर बनाओ।
सुलभ
सुलभ
अपने AI-संचालित Subtitler टूल के साथ वीडियो में स्वचालित रूप से उपशीर्षक और अनुवाद करें। अपने वीडियो को कुछ सेकंड में कैप्शन दें, ताकि कोई भी दर्शक पीछे न रहे।
ऑनलाइन
ऑनलाइन
Kapwing क्लाउड-आधारित है, जिसका मतलब है कि आपके वीडियो आपके साथ हर जगह हैं। इसे किसी भी डिवाइस पर इस्तेमाल करें और दुनिया के कहीं भी अपनी सामग्री तक पहुंच सकते हैं।
कोई स्पैम या विज्ञापन नहीं
कोई स्पैम या विज्ञापन नहीं
हम विज्ञापन नहीं देते: हम एक गुणवत्तापूर्ण और विश्वसनीय वेबसाइट बनाने के लिए प्रतिबद्ध हैं। और हम कभी भी आपको स्पैम नहीं करेंगे और न ही किसी को आपकी जानकारी बेचेंगे।
शक्तिशाली
शक्तिशाली
Kapwing आपको वह कंटेंट बनाने में मदद करने के लिए कड़ी मेहनत करता है, जो आप चाहते हैं, जब आप चाहते हैं। आज ही अपनी परियोजना शुरू करें।
Reivews Gradient Background
दुनिया भर के लाखों क्रिएटर्स द्वारा भरोसा किया गया
Headshot of Michael Trader
दुनिया की सबसे बेहतरीन ऑनलाइन वीडियो सेवा। और बहरे लोगों के लिए एक चमत्कार।
[Subtitler] वीडियो के लिए लगभग किसी भी भाषा में स्वचालित रूप से सबटाइटल बना सकता है। मैं बहरा हूँ (या सही कहूँ तो लगभग बहरा) और Kapwing की बदौलत अब मैं अपने दोस्तों के वीडियो को समझ और उन पर प्रतिक्रिया दे सकता हूँ :)
Michael Trader
फ्रीलांसर सूचना सेवाएं
Headshot of Dina Segovia
हर सोशल मीडिया अकाउंट मैनेजर को इस टूल को अपने बुकमार्क लिस्ट में रखना चाहिए।
मैं इसका रोज इस्तेमाल करता हूँ वीडियो एडिटिंग में मदद के लिए। भले ही आप एक पेशेवर वीडियो एडिटर हों, फॉर्मेट सही करने में घंटों बिताने की कोई जरूरत नहीं है। Kapwing आपके लिए कठिन काम कर देता है।
Dina Segovia
वर्चुअल फ्रीलांस कार्यकर्ता
Headshot of Eunice Park
बस काम कर देता है!
Kapwing बेहद सहज और आसान है। हमारे कई मार्केटर्स बिना किसी ज्यादा निर्देश के तुरंत प्लेटफॉर्म पर काम कर सकते थे। डाउनलोड या इंस्टॉलेशन की कोई जरूरत नहीं - यह बस काम करता है।
Eunice Park
Formlabs में स्टूडियो प्रोडक्शन मैनेजर
Headshot of Vannesia Darby
Kapwing के साथ, हम हमेशा बनाने के लिए तैयार रहते हैं।
Kapwing हमारे MOXIE Nashville में हर दिन इस्तेमाल करने वाला एक महत्वपूर्ण टूल है। एक सोशल मीडिया एजेंसी के मालिक के रूप में, मेरे क्लाइंट्स की वीडियो की कई जरूरतें होती हैं। सबटाइटल जोड़ने से लेकर विभिन्न प्लेटफॉर्म्स के लिए वीडियो का साइज बदलने तक, Kapwing हमें ऐसी शानदार सामग्री बनाने में मदद करता है जो लगातार क्लाइंट की अपेक्षाओं से भी आगे निकल जाती है। Kapwing के साथ, हम कहीं से भी तुरंत कंटेंट बनाने के लिए तैयार रहते हैं!
Vannesia Darby
Kapwing में नैशविले का सीईओ
Headshot of Grant Taleck
कम समय सीखने में बिताओ... और अधिक समय कहानियां बनाने में।
Kapwing आपको जटिल वीडियो एडिटिंग प्लेटफॉर्म सीखने में कम समय बिताने और अपने दर्शकों और ग्राहकों से जुड़ने वाली कहानियां बनाने में मदद करता है। हमने अपने क्लाइंट्स के पॉडकास्ट से आकर्षक सोशल मीडिया क्लिप बनाने में इस प्लेटफॉर्म का इस्तेमाल किया है और हमें उम्मीद है कि यह प्लेटफॉर्म आगे भी इस प्रक्रिया को आसान बनाएगा। अगर आपने Canva से ग्राफिक डिजाइन सीखा है, तो Kapwing से वीडियो एडिटिंग भी सीख सकते हैं।
Grant Taleck
Kapwing में सह-संस्थापक AuthentIQMarketing.com के
Headshot of Panos Papagapiou
बस और भी बेहतर होता जा रहा है!
Kapwing हमारे लिए और मेरी टीम के लिए शायद सबसे महत्वपूर्ण टूल है। यह हमेशा हमारी रोजमर्रा की जरूरतों को पूरा करने के लिए मौजूद है, जिससे हम और हमारे क्लाइंट्स के लिए देखने में रोकने वाले और आकर्षक वीडियो बना सकते हैं। Kapwing बहुत स्मार्ट, तेज, उपयोग में आसान और सुविधाओं से भरा है जो बिल्कुल वही हैं जिनकी हमें अपने काम को तेज और अधिक प्रभावी बनाने के लिए जरूरत है। हम इसे हर दिन और भी ज्यादा पसंद करते हैं और यह लगातार बेहतर होता जा रहा है।
Panos Papagapiou
एपाथलॉन में प्रबंध भागीदार
Headshot of Kerry-lee Farla
बिल्कुल सबसे अधिक यूजर फ्रेंडली सॉफ्टवेयर जो इस्तेमाल किया जा सकता है।
घर पर एक गृहिणी के रूप में, मनोरंजन के लिए Youtube चैनल शुरू करने और बिल्कुल बिना किसी एडिटिंग अनुभव के, उनके Youtube चैनल के माध्यम से खुद को सिखाना मेरे लिए बहुत आसान था। यह एडिटिंग की थकाऊ प्रक्रिया को दूर करता है और रचनात्मकता को बढ़ावा देता है। जब तक Kapwing मौजूद है, मैं उनके सॉफ्टवेयर का उपयोग करती रहूंगी।
Kerry-lee Farla
यूट्यूबर
Headshot of Gracie Peng
कपविंग मेरा गुप्त हथियार है!
यह वीडियो एडिटिंग सॉफ्टवेयर में से एक सबसे शक्तिशाली, किफायती और उपयोग में आसान है जो मुझे मिला है। मैं अपनी टीम को चौंका देता हूँ कि मैं कितनी तेजी और कुशलता से वीडियो प्रोजेक्ट्स को एडिट कर सकता हूँ।
Gracie Peng
कंटेंट निदेशक
Headshot of Martin James
कपविंग राजा है।
जब मैं इस सॉफ्टवेयर का उपयोग करता हूँ, तो मुझे रचनात्मक ऊर्जा के सभी प्रकार महसूस होते हैं क्योंकि यह सुविधाओं से इतना भरा हुआ है। एक बहुत ही अच्छा उत्पाद जो आपको घंटों तक आकर्षित रखेगा।
Martin James
वीडियो एडिटर
Headshot of Heidi Rae
मुझे यह साइट बहुत पसंद है!
एक अंग्रेजी विदेशी भाषा शिक्षक के रूप में, यह साइट मुझे कक्षा में उपयोग कर सकने वाले दिलचस्प वीडियो में जल्दी से सबटाइटल बनाने में मदद करती है। छात्रों को वीडियो बहुत पसंद आते हैं, और सबटाइटल उन्हें नई शब्दावली सीखने में वास्तव में मदद करते हैं और साथ ही वीडियो को बेहतर समझने और फॉलो करने में भी।
Heidi Rae
शिक्षा
Headshot of Natasha Ball
शानदार सबटाइटलिंग सुविधाएं
मेरे लिए यह बिल्कुल सही काम करता है। पिछले एक साल से मैं Kapwing का इस्तेमाल कर रहा हूँ, और उनका ऑटोमैटिक सबटाइटल टूल हर हफ्ते बेहतर होता जा रहा है, ऐसा शायद ही कोई शब्द हो जिसे मुझे सुधारना पड़े। बढ़िया काम जारी रखें!
Natasha Ball
परामर्शदाता
Headshot of Mitch Rawlings
दुनिया की सबसे बेहतरीन ऑनलाइन वीडियो सेवा। और बहरे लोगों के लिए एक चमत्कार।
[Subtitler] वीडियो के लिए लगभग किसी भी भाषा में स्वचालित रूप से सबटाइटल बना सकता है। मैं बहरा हूँ (या सही कहूँ तो लगभग बहरा) और Kapwing की बदौलत अब मैं अपने दोस्तों के वीडियो को समझ और उन पर प्रतिक्रिया दे सकता हूँ :)
Mitch Rawlings
फ्रीलांसर सूचना सेवाएं

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

बॉब, हमारा बिल्ला, सोच रहा है

क्या सबटाइटल्स ट्रांसलेटर को आजमाने के लिए मुफ्त है?

हाँ, सबटाइटल्स ट्रांसलेटर सभी उपयोगकर्ताओं के लिए मुफ्त में आज़माने के लिए उपलब्ध है। अगर आप फ्री अकाउंट का उपयोग कर रहे हैं, तो आपको हर महीने 10 मिनट के ऑटो-सबटाइटलिंग और अनुवाद मिलते हैं। जब आप प्रो अकाउंट में अपग्रेड करते हैं, तो आपका ऑटो-सबटाइटलिंग और अनुवाद सीमा बढ़कर 300 मिनट प्रति माह हो जाती है, साथ ही आपको कई AI सुविधाएँ और 80 मासिक मिनट प्रीमियम टेक्स्ट टू स्पीच जेनरेशन मिलता है।

क्या एक्सपोर्ट में वॉटरमार्क होता है?

अगर तुम Kapwing पर फ्री अकाउंट से काम कर रहे हो, तो सभी एक्सपोर्ट्स - सबटाइटल्स ट्रांसलेटर से भी - में वॉटरमार्क होगा। जब तुम प्रो अकाउंट में अपग्रेड करोगे, तो वॉटरमार्क पूरी तरह हट जाएगा, और तुम्हें 100 से अधिक भाषाओं में 300 मासिक मिनट के ऑटो-सबटाइटलिंग और सबटाइटल अनुवाद तक पहुंच मिलेगी।

मैं वीडियो में विदेशी उपशीर्षक कैसे जोड़ूं?

वीडियो में विदेशी उपशीर्षक जोड़ने के कई तरीके हैं। जब आप सही सॉफ्टवेयर चुनते हैं, तो आप आसानी से अपने वीडियो में विदेशी उपशीर्षक जोड़ सकते हैं — यह अक्सर बस कुछ क्लिक में किया जा सकता है। Kapwing, HeyGen, Synthesia, और अन्य वीडियो संपादन प्लेटफॉर्म एक अच्छा विकल्प हो सकते हैं।

जब आप अपना उपशीर्षक अनुवाद टूल चुनते हैं, तो उसके द्वारा समर्थित भाषाओं पर ध्यान दें। उदाहरण के लिए, Kapwing 100 से अधिक भाषाओं में अनुवाद की अनुमति देता है — जिसमें स्पेनिश, चीनी, हिंदी, अरबी और फ्रेंच शामिल हैं — ताकि आप दुनिया भर के लोगों तक पहुंच सकें।

क्या YouTube सबटाइटल का अनुवाद कर सकता है?

हाँ, YouTube एक स्वचालित उपशीर्षक अनुवाद सुविधा देता है। जब तुम अपने YouTube वीडियो में उपशीर्षक अपलोड करते हो, तो "अनुवाद" विकल्प को सक्रिय करो। YouTube का अनुवाद एल्गोरिदम फिर मशीन लर्निंग का इस्तेमाल करके स्वचालित रूप से उपशीर्षकों को विभिन्न भाषाओं में अनुवादित करता है, जिन्हें दर्शक वीडियो देखते समय चुन सकते हैं।

ध्यान रखो कि YouTube के ऑटो-कैप्शन की सटीकता अलग-अलग हो सकती है, और अनुमान है कि वे केवल 60-70% तक ही सटीक होते हैं। नई भाषा में अनुवाद के साथ, सटीकता और भी कम हो सकती है। तुम Kapwing जैसे AI-संचालित टूल का उपयोग करके अपनी उपशीर्षक फ़ाइलों या पूर्ण वीडियो को मैन्युअल रूप से संपादित करके उन्हें बेहतर बना सकते हो।

वीडियो लोकलाइजेशन क्या है?

वीडियो लोकलाइजेशन एक मजेदार प्रक्रिया है जिसमें वीडियो सामग्री को नए दर्शकों की भाषा और संस्कृति के हिसाब से ढाला जाता है। इसमें आमतौर पर सबटाइटल का अनुवाद, ऑडियो डबिंग, और शीर्षक, कैप्शन और विवरण जैसे लिखित तत्वों को अपडेट करना शामिल होता है।

वीडियो लोकलाइजेशन का मकसद मौजूदा सामग्री को नए क्षेत्रों में पहुंचाना और इस तरह ब्रांड की बाजार पहुंच बढ़ाना है। यह अक्सर प्रतिस्पर्धियों से पहले ग्राहकों से जुड़ने में ब्रांड की मदद करके एक बढ़िया मौका देता है।

पूर्ण लोकलाइजेशन में सबटाइटल अनुवाद शामिल है, लेकिन इसमें सांस्कृतिक समायोजन भी होते हैं, जैसे देश-विशिष्ट संदर्भों का उपयोग, विभिन्न माप इकाइयां, और सांस्कृतिक रूप से प्रासंगिक दृश्य।

हार्डकोड सबटाइटल का क्या मतलब होता है?

जब तुम हार्डकोड सबटाइटल करते हो, तो उन्हें सीधे वीडियो फ़ाइल में एम्बेड कर देते हो, जिससे वे प्लेबैक के दौरान हमेशा दिखाई देते हैं और बदले नहीं जा सकते। एक बार हार्डकोड हो जाने के बाद, सबटाइटल वीडियो का हिस्सा बन जाते हैं, जो किसी वाटरमार्क या ओवरले की तरह होता है, और उन्हें बंद या समायोजित नहीं किया जा सकता। दूसरे शब्दों में, यह वीडियो पर सबटाइटल को "जलाने" जैसा है — एक बार हार्डकोड हो जाने के बाद, वे वहीं रहते हैं। वे किसी भी डिवाइस या वीडियो प्लेयर का उपयोग करने पर भी दिखाई देते रहते हैं।

वीटीटी और एसआरटी फ़ाइल टाइप में क्या फर्क है?

VTT, SRT जैसा ही है, लेकिन इसमें ज्यादा संपादन और स्टाइलिंग के विकल्प हैं, जो इसे और भी मजेदार बनाते हैं, हालांकि हर सोशल मीडिया प्लेटफॉर्म पर काम नहीं कर सकता। VTT मेटाडेटा (जैसे टाइटल, लेखक) और स्टाइलिंग जैसी अतिरिक्त सुविधाओं को सपोर्ट करता है, जो इसे सरल SRT फॉर्मेट से बेहतर बनाता है। यहाँ एक झटपट तुलना है:

  • SRT टाइमकोड फॉर्मेट: घंटे:मिनट:सेकंड, मिलीसेकंड
  • SRT में मेटाडेटा और स्टाइलिंग के विकल्प नहीं हैं
  • SRT एक सीधा-सादा फॉर्मेट है
  • VTT टाइमकोड फॉर्मेट: घंटे:मिनट:सेकंड.मिलीसेकंड
  • VTT में मेटाडेटा शामिल है
  • VTT HTML5 सुविधाओं को सपोर्ट करता है
  • VTT SRT से ज्यादा शक्तिशाली और सुविधाजनक है

एआई वॉइस डबिंग कैसे काम करती है?

AI डबिंग तकनीक वीडियो की मूल भाषा को लिखती है, ऑडियो के साथ संरेखित करती है, अनुवाद करती है, और फिर नई भाषा में मैचिंग वॉयसओवर बनाती है। फिर, एप्लिकेशन ऑडियो ट्रैक और मूल वीडियो में बदलाव करता है ताकि वे स्वाभाविक रूप से समय-बद्ध हों और अन्य पृष्ठभूमि की ध्वनि बरकरार रहे। Kapwing का वॉयस डबिंग प्लेटफॉर्म मूल वक्ता की आवाज को क्लोन भी करता है ताकि नई आवाज उसके जितनी करीब हो सके। ElevenLabs AI डबिंग द्वारा समर्थित, Kapwing में एक अंतर्निहित वीडियो डबर है, जो इसे एक वीडियो एडिटिंग प्लेटफॉर्म बनाता है जहां आप एक वीडियो को डब कर सकते हैं, स्वचालित रूप से सबटाइटल बना सकते हैं, और एक ऑनलाइन स्थान पर संपादन जारी रख सकते हैं।

SDH सबटाइटल क्या हैं?

SDH बहरे या सुनने में दिक्कत वाले लोगों के लिए खास तरह से बनाई गई सबटाइटल को दर्शाता है (इसलिए "SDH" = "बहरे और सुनने में दिक्कत वाले लोगों के लिए सबटाइटल")। ये सबटाइटल सिर्फ बोली जाने वाली बातों को ही नहीं, बल्कि साउंड इफेक्ट्स, संगीत और बोलने वालों की पहचान जैसी अतिरिक्त जानकारी भी देती हैं, यह मानते हुए कि दर्शक ऑडियो नहीं सुन पा रहा।

सबटाइटल अनुवाद में कितना समय लगता है?

हमारा सबटाइटल अनुवादक आमतौर पर आपका अनुवाद एक मिनट से भी कम समय में तैयार कर देता है, हालांकि समय वीडियो की लंबाई के हिसाब से 1 से 3 मिनट के बीच बदल सकता है।

ऑनलाइन वीडियो एडिटर
अपने वीडियो को हमारे तेज़ और शक्तिशाली वीडियो एडिटर से संपादित करें। शुरुआती लोगों के लिए आसान, पेशेवरों के लिए फीचर्स से भरपूर। किसी भी डिवाइस पर उपलब्ध।
जादुई उपशीर्षक
Kapwing के सबटाइटल जेनरेटर के साथ किसी भी वीडियो में शब्द-दर-शब्द कैप्शन जोड़ें। रंग, फॉन्ट बदलें, और एनिमेशन या ट्रांजिशन जोड़ें।
जेनरेटिव AI
टेक्स्ट से वीडियो आ गया है। एक सरल टेक्स्ट प्रॉम्प्ट के साथ स्टॉक क्लिप्स, संगीत, सबटाइटल और ट्रांजिशन वाले वीडियो बनाएं।
साझा संपादन
फुटेज और फ़ाइलों को साझा वर्कस्पेस के साथ व्यवस्थित करें। रियल-टाइम कमेंट्स का उपयोग करके अपनी टीम के साथ जल्दी से समीक्षा करें और फीडबैक साझा करें।
वीडियो को टेक्स्ट के साथ एडिट करें
वीडियो को टेक्स्ट को एडिट करके ही एडिट करें। वीडियो को ट्रिम करें या ऑटो-जनरेटेड ट्रांसक्रिप्ट से टेक्स्ट हटाकर वीडियो के हिस्से काट दें।
स्वचालित आकार बदलें
वीडियो को किसी भी प्लेटफॉर्म के लिए काट, पलट या रीसाइज़ करें। अंदर बने सोशल मीडिया सेफ ज़ोन यह सुनिश्चित करते हैं कि आपकी सामग्री हमेशा सही तरीके से फिट हो।
तुरंत ट्रांसक्रिप्ट्स
वीडियो को टेक्स्ट में एक ही क्लिक में ट्रांसक्राइब करें। ऑडियो या वीडियो कंटेंट को लेख और टेक्स्ट पोस्ट में बदलें, या सबटाइटल में कनवर्ट करें।
अनुवाद और डब करना
70+ भाषाओं में वीडियो का अनुवाद करें और एक वैश्विक दर्शकों तक पहुंचें। वीडियो सबटाइटल और वॉयस ओवर के लिए सटीक अनुवाद।
ऑडियो की क्वालिटी को बेहतर बनाएं
कुछ ही सेकंड में साफ़ ऑडियो, वीडियो से बैकग्राउंड शोर हटाएं, संगीत और इफेक्ट्स जोड़ें, और अपने बिल्ट-इन ऑडियो एडिटर के साथ ऑडियो को स्प्लिट या मर्ज करें।
तैयार? चलो इसे करते हैं।

Kapwing किसी भी आकार की टीमों के लिए मुफ्त में उपयोग करने योग्य है। हम अतिरिक्त सुविधाओं, स्टोरेज और सहायता के साथ भुगतान योजनाएं भी प्रदान करते हैं।