Ve sonuçları kendi çeviri kurallarınla ince ayar yap
Genellikle altyazı çevirisi, dış kaynak kullanımı gerektiren — pahalı ve sınırlı dil desteği olan bir süreç. Çevrimiçi Altyazı Çeviricimiz, AI destekli otomasyon sayesinde maliyetleri düşürür ve iş akışını kolaylaştırır, ister bir şirket, takım ya da içerik üreticisi olun, çevirileri dahili olarak yönetmenizi kolaylaştırır.
Çince, Hintçe, Arapça, Fransızca ve İspanyolca dahil 100'den fazla dile erişin ve her videonuzun dünya çapında erişilebilir içerikle potansiyelini maksimize edin. Videoyu yükleyin, otomatik altyazı oluşturun, ve hedef dilinizi seçin. Dışa aktardığınızda, altyazılar otomatik olarak videonuza gömülür ve sosyal medyada ya da herhangi bir platformda paylaşmaya hazır hale gelir.
İster hızlıca bir altyazı dosyasını çevirmeniz gereksin, ister doğruluk ve ton için zaman ayırın, platformumuzda yerleşik bir SRT editörü var ki altyazıları yükleyebilir, çevirebilir ve düzenleyebilirsiniz.
Birçok içerik üreticisi için hızlı ve doğru altyazı çevirisi yeterli. Ama gerçekten doğal ve özgün videolar için ince ayar yapmak şart. Kültürel bağlam, referanslar ve deyimler gibi nüanslar, izleyicilerinizle bağ kuran altyazılar oluşturmada önemli rol oynar. Kapwing bu süreci kolaylaştırarak, altyazıları satır satır gözden geçirmenize ve düzenlemenize izin verir, sonra da onları SRT, VTT veya TXT formatında dışa aktarabilir ya da gerçek zamanlı işbirliği için URL üzerinden paylaşabilirsiniz.
Kapwing ile Güneydoğu Asya, Kuzey Afrika ve Meksika gibi uluslararası pazarlarda tutarlı marka mesajını sürdürmek hem pratik hem de güvenilir. Altyazı Çevirici'miz, anahtar terimlerin, ürün adlarının, sloganların ve ifadelerin özel çeviri kurallarını oluşturup saklayabileceğiniz yerleşik bir Marka Sözlüğü içeriyor.
Bu kurallar, marka özel dilinin bir dilden diğerine doğru ve tutarlı bir şekilde çevrilmesini sağlıyor — böylece mesajınız her zaman size özgü kulağa geliyor, hedef kitle ne olursa olsun. Bir kez ayarlandığında, Çeviri Kuralları gelecekteki projelere otomatik olarak uygulanarak zamandan tasarruf sağlıyor ve ölçekte tutarlılığı garanti ediyor. İster bir influencer, sosyal medya yöneticisi, girişimci ya da müşteri destek ekibinden biri olun, Kapwing markanıza sadık kalarak yerelleştirilmiş video içeriği sunmanıza yardımcı oluyor.
Otomatik çeviri altyazıları erişilebilirliği artırır — peki ya videolarınız başka dillerde de konuşabilseydi?
Kapwing ile, çevrilen altyazıların dilinde insan konuşmasının doğal tonunu, ritmini ve duygusunu yansıtan yapay zeka tarafından oluşturulan seslendirmeler ekleyebilirsiniz. Seslendirme olarak bilinen bu süreç, küresel izleyicilerle güven inşa eden daha etkileyici ve gerçek bir deneyim yaratır. Eğitim içeriği üreticileri dünya çapındaki yerli konuşmacılarla anlamlı öğretmen-öğrenci bağlantıları kurabilirken, içerik pazarlamacıları kültürel olarak ilgili, yerelleştirilmiş kampanyalar aracılığıyla etkileşimi ve eylemi tetikleyebilirler.
Otomatik çeviri altyazıları erişilebilirliği artırır — peki ya videolarınız başka dillerde de konuşabilseydi?
Kapwing ile, çevrilen altyazıların dilinde insan konuşmasının doğal tonunu, ritmini ve duygusunu yansıtan yapay zeka tarafından oluşturulan seslendirmeler ekleyebilirsiniz. Seslendirme olarak bilinen bu süreç, küresel izleyicilerle güven inşa eden daha etkileyici ve gerçek bir deneyim yaratır. Eğitim içeriği üreticileri dünya çapındaki yerli konuşmacılarla anlamlı öğretmen-öğrenci bağlantıları kurabilirken, içerik pazarlamacıları kültürel olarak ilgili, yerelleştirilmiş kampanyalar aracılığıyla etkileşimi ve eylemi tetikleyebilirler.
Milyonlarca Kapwing kullanıcısı çevrilen altyazılarla gerçek ilişkiler kuruyor
Social media managers are using the Subtitle Translation tool to localize video content for global campaigns, automatically translating subtitles into multiple languages including Spanish, French, and Mandarin
Küçük işletme sahipleri, çevrimiçi Altyazı Çeviriciyi kullanarak eğitim videolarını, ürün tanıtımlarını ve müşteri yorumlarını Arapça ve Hintçe gibi dillere çeviriyorlar — böylece normalde kaçıracakları uluslararası pazarlara ulaşabiliyorlar
YouTube lifestyle influencers are using Subtitle Translator and AI voiceovers to grow global communities and create engaging experiences for non-English speaking viewers
Çok uluslu marka yöneticileri, ürün tanıtım videolarını 100'den fazla dile doğru bir şekilde çevirmek için Altyazı Çevirici'yi kullanıyor, böylece marka tonu ile uyumlu kültürel uyarlamalar ve seslendirmelere daha fazla zaman ayırabiliyorlar
E-learning content creators on platforms like Udemy and Skillshare are making their content more accessible and appealing to students worldwide by translating their educational modules into languages like French, German, and Chinese
Düzenlemek istediğin videoyu veya ses dosyasını yükle ya da içeriğin olan bir URL'yi yapıştır. Alternatif olarak, sol taraftaki araç çubuğundaki "Altyazılar" sekmesine tıklayarak bir altyazı dosyasını (SRT veya VTT) "SRT/VTT Yükle" seçeneğiyle yükleyebilirsin.
Altyazı düzenleyicinin üzerindeki Akıllı Araçlar açılır menüsünü açın ve "Altyazıları Çevir" simgesine tıklayın. Hedef dilinizi seçin ve "Çevir"e basın. Ardından çevrilen altyazıları düzenleyebilir ve onları SRT veya VTT dosyası olarak dışa aktarabilir ya da doğrudan videonuza ekleyebilirsiniz.
Videonu altyazılarla birlikte dışa aktarmak için gösterge panelinin sağ üst köşesindeki "Projeyi Dışa Aktar" seçeneğine tıkla. Çevrilen altyazıları VTT, TXT veya SRT dosyası olarak indirmek için, altyazı düzenleyicisinin üzerindeki indirme simgesine tıkla.
Evet, Altyazı Çevirici herkes için ücretsiz. Ücretsiz Hesap kullanıyorsan, ayda 10 dakika otomatik altyazı ve çeviri hakkın var. Bir Pro Hesap'a yükseltince, otomatik altyazı ve çeviri sınırın aylık 300 dakikaya çıkıyor, ayrıca bir sürü AI özelliğine ve aylık 80 dakika premium Metinden Konuşmaya dönüştürme hakkı kazanıyorsun.
Eğer Kapwing'i ücretsiz hesapla kullanıyorsan, tüm dışa aktarmalar — Altyazı Çevirici dahil — bir filigran içerecek. Pro Hesaba yükselttiğinde filigran tamamen kaldırılacak ve 100'den fazla dilde otomatik altyazı için aylık 300 dakika erişim hakkı elde edeceksin.
Bir videoya yabancı altyazı eklemek için birçok yöntem var. Doğru yazılımı seçtiğinde, videolarına kolayca yabancı altyazı ekleyebilirsin — bu genellikle sadece birkaç tıklamayla yapılabilir. Kapwing, HeyGen, Synthesia ve diğer video düzenleme platformları harika seçenekler.
Altyazı çeviri aracını seçerken, desteklediği dillere dikkat et. Örneğin, Kapwing 100'den fazla dile çeviri yapmanıza izin veriyor — İspanyolca, Çince, Hintçe, Arapça ve Fransızca dahil — böylece dünya çapındaki insanlara ulaşabilirsin.
Evet, YouTube otomatik altyazı çeviri özelliği sunuyor. YouTube videolarınıza altyazı yüklediğinizde, "Çevir" seçeneğini etkinleştirin. YouTube'un çeviri algoritması daha sonra makine öğrenimi kullanarak altyazıları otomatik olarak çeşitli dillere çevirir, kullanıcılar videoyu izlerken bu dilleri seçebilirler.
Unutmayın ki YouTube'un otomatik altyazılarının doğruluğu değişkenlik gösterebilir ve raporlara göre yaklaşık %60-70 oranında doğru oluyorlar. Yeni bir dile çevirince, doğruluk olasılıkla daha da düşüyor. Kapwing gibi yapay zeka destekli bir araç kullanarak altyazı dosyalarınızı veya tam uzunluktaki videolarınızı manuel olarak düzenleyerek bunları geliştirebilirsiniz.
Video lokalizasyonu, video içeriğini yeni bir izleyici kitlesinin dil ve kültürel tercihlerine uyarlama sürecidir. Bu genellikle altyazıları çevirmeyi, seslendirmeyi, ve başlıklar, açıklamalar gibi yazılı öğeleri güncellemeyi kapsar.
Video lokalizasyonunun amacı, mevcut içeriği yeni bölgelere taşıyarak markanın pazar payını artırmak. Rakiplerden önce yeni yerlerdeki müşterilerle bağlantı kurarak rekabet avantajı sağlıyor.
Tam lokalizasyon, altyazı çevirisinin yanı sıra, ülkeye özgü referanslar, farklı ölçüm birimleri ve kültürel olarak uygun görseller gibi kültürel düzenlemeleri de içeriyor.
Altyazıları sabitlediğinde, onları doğrudan video dosyasına gömüyorsun, bu da onları oynatma sırasında kalıcı olarak görünür ve değiştirilemez hale getiriyor. Bir kez sabitlenince, altyazılar videonun bir parçası haline geliyor, tıpkı bir filigran veya kaplama gibi, ve kapatılamaz ya da ayarlanamaz. Başka bir deyişle, bu altyazıları videonun üzerine "yakma" gibi bir şey — bir kez sabitlenince, orada kalıyorlar. Hangi cihaz veya video oynatıcı kullanılırsa kullanılsın, görünür kalıyorlar.
VTT, SRT'ye benzer ama daha fazla düzenleme ve stil seçeneği sunuyor, bu yüzden daha çok yönlü. Ancak her sosyal medya platformuyla uyumlu değil. VTT, basit SRT formatından daha güçlü olan metadata (örn. başlık, yazar) ve stil özellikleri destekliyor. İşte hızlı bir karşılaştırma:
AI seslendirme teknolojisi, bir videonun orijinal dilini çevirir, sesi hizalar, çevirir ve ardından yeni dilde eşleşen bir seslendirme oluşturur. Sonra, uygulama ses parçasında ve orijinal videoda değişiklikler yaparak bunların doğal bir şekilde zamanlanmasını ve arka plan seslerinin korunmasını sağlar. Kapwing'in ses seslendirme platformu ayrıca orijinal konuşmacının sesini klonlar ve yeni sesin mümkün olduğunca yakın olmasını sağlar. ElevenLabs AI seslendirmesi tarafından desteklenen Kapwing, yerleşik bir video seslendirme özelliğine sahiptir ve bu sayede video seslendirme, otomatik altyazı oluşturma ve düzenlemeyi tek bir çevrimiçi platformda yapabilirsiniz.
SDH "SDH" (Sağırlar ve İşitme Güçlüğü Olanlar için Altyazı), özellikle sağır ya da işitme sorunu yaşayan kişiler için hazırlanmış altyazıları anlatır. Bu altyazılar sadece konuşulan diyalogları değil, aynı zamanda ses efektleri, müzik ve konuşan kişilerin kim olduğunu da içerir, böylece izleyici sesi duyamasa bile her şeyi rahatça anlayabilir.
Our subtitle translator usually does the translation in less than a minute, but it can take between 1 to 3 minutes depending on the video's length.
Kapwing, herhangi bir boyuttaki ekipler için ücretsiz olarak kullanılabilir. Ayrıca ek özellikler, depolama alanı ve destek içeren ücretli planlar da sunuyoruz.