TRADUCTEUR VIDÉO

Traduis une vidéo dans plus de 100 langues

Video Poster
Spotify
Google
Code.Org
Dyson
NYU
Facebook
Columbia
Whole Foods
Verizon
Harvard
UK Parliament
Louis Vuitton
Alberta

Localisez vos vidéos avec des sous-titres précis et une traduction audio

Accélérez vos efforts de localisation deux fois plus rapidement

Une solution économique pour toucher un public mondial

Généralement, le seul moyen d'éviter la localisation vidéo manuelle est de faire appel à des agences coûteuses. Avec Kapwing, tu peux commencer à adapter du contenu audiovisuel à des publics internationaux gratuitement. Et alors que les agences travaillent généralement avec un maximum d'une douzaine de langues, notre traducteur vidéo alimenté par l'IA te permet de créer des doublages, sous-titres et transcriptions précis dans plus de 100 langues.


Que tu veuilles traduire une vidéo en anglais, espagnol, chinois, hindi ou arabe, notre plateforme de traduction offre une solution économique pour une croissance mondiale, avec des capacités d'édition audio en studio et des personnalisations de texte. Kapwing te fournit tout ce dont tu as besoin pour adapter les doublages et sous-titres à ton style de marque et connecter avec des clients qui étaient auparavant hors de portée.

Traduire la vidéo
Une image d'un script et d'une image de langues pour la traduction de texte côte à côte sur un fond rose.

Double ta voix et connecte-toi avec des communautés linguistiques spécifiques

Le doublage vocal de vidéos est crucial pour toucher plus de 60% de spectateurs dans des pays comme la Russie, l'Allemagne, la France et le Brésil qui préfèrent le doublage aux sous-titres. En s'appuyant sur la reconnaissance vocale automatique et la modélisation linguistique contextuelle, notre traducteur vocal de vidéos décompose le contenu original et le reconstruit avec précision dans la langue de ton choix.


Télécharge un MP4 ou colle directement l'URL d'une vidéo YouTube pour commencer. Tu peux doubler la voix originale ou, pour une touche personnelle, enregistrer ta propre voix off. Localise des épisodes de podcast pour un public russe, double des vidéos YouTube pour un public brésilien, ou traduis une vidéo RedNote du chinois à l'anglais, une plateforme avec des communautés linguistiques spécifiques.


Inquiet que ton nouveau doublage paraisse désordonné ? Notre outil de traduction alimenté par l'IA offre Synchronisation Labiale Automatique pour détecter les locuteurs, synchroniser les mouvements des lèvres et garantir que tes voix off traduites semblent totalement naturelles pour les spectateurs natifs.

Commencez le doublage
Video Poster

Connectez-vous avec les jeunes générations et gardez-les captivées

Le sous-titrage n'est pas juste un truc cool de la localisation moderne — 80% de la Gen Z adore le contenu sous-titré, ce qui rend les sous-titres précis super importants pour accrocher les jeunes. Notre plateforme intègre un traducteur de sous-titres vidéo, qui te permet de traduire tes sous-titres et transcriptions en un clin d'œil.


Ajouter des sous-titres traduits à des clips de médias sociaux dynamiques booste l'engagement de tes spectateurs, et les pubs sous-titrées sur Facebook et YouTube ont plus de chances d'être regardées jusqu'au bout pendant tes campagnes géociblées. Une fois tes sous-titres traduits, tu peux les personnaliser à fond en studio : couleur, taille, position, timing et animations.

Traduire les sous-titres
Video Poster

Boostez vos projets de localisation avec des outils de pro !

Des transcriptions téléchargeables dans des formats de fichiers populaires comme TXT, SRT et VTT sont générées instantanément avec les doublages et sous-titres traduits, ce qui t'aide à rationaliser et à développer ton flux de travail de localisation. Gère efficacement la traduction de transcriptions par lots avec des fichiers TXT simples, ou crée des versions VTT de sous-titres traduits à fournir aux développeurs web travaillant avec des lecteurs vidéo HTML-5.


Notre Video Translator est également doté d'un Glossaire de marque qui te permet de créer, enregistrer et appliquer des Règles de traduction sur tous tes futurs projets, accélérant encore davantage ton édition de traduction. Que tu localises une bibliothèque de webinaires ou mettes à jour des supports de formation pour une équipe multilingue en croissance, le workflow de Kapwing offre la précision et la rapidité nécessaires pour développer ton processus de doublage tout en maintenant un niveau de qualité élevé.

Commencez à localiser
Video Poster

Adaptez votre contenu à n'importe quel public international

Des millions d'utilisateurs doublent et sous-titrent des vidéos pour se connecter à de nouveaux clients

Une femme qui crée une vidéo explicative sur YouTube avec un anneau lumineux et une série de graphiques tenus à la main.

Tutoriels et vidéos explicatives

Les créateurs YouTube utilisent la plateforme Video Translator pour doubler leurs anciennes vidéos de tutoriels et de démonstrations dans plusieurs langues, en s'appuyant sur notre technologie d'intelligence artificielle de synchronisation labiale pour garantir que chaque doublage semble et paraisse naturel

Une femme qui présente une paire de lunettes de soleil en se filmant avec un anneau lumineux et un smartphone.

Démos de Produit

Les propriétaires de boutiques en ligne utilisent Video Translator pour adapter leurs vidéos de présentation de produits aux marchés internationaux, en ajoutant du doublage ou des sous-titres traduits qui séduiront les clients locaux dans différents pays

Une femme assise dans un café, travaillant sur un ordinateur portable et un téléphone portable.

Campagnes de médias sociaux

Les pros des réseaux sociaux savent que des plateformes comme Instagram et TikTok adorent les vidéos courtes et percutantes. Du coup, ils créent des sous-titres traduits pour leurs clips de campagne dans plusieurs langues, ce qui booste l'engagement des spectateurs, le temps de visionnage et les chances de conversion

Une femme assise à un bureau, écrivant des notes dans un carnet devant un ordinateur portable.

Supports de cours en ligne

Les profs en ligne qui s'adressent à des publics d'apprenants spécifiques à l'échelle mondiale traduisent les vidéos de cours dans des langues locales, en doublant et sous-titrant le contenu pour plus de clarté et d'accessibilité, et en ajoutant des transcriptions traduites précises pour aider encore plus les étudiants

Un homme qui enregistre un podcast avec un micro et regarde une vidéo.

Épisodes de podcast

Créateurs de podcasts utilisent notre convertisseur de langue vidéo pour traduire avec précision l'anglais en langues mondiales comme le français, l'arabe et l'espagnol, en doublant et sous-titrant pour rendre les podcasts accessibles à tous les spectateurs qui préfèrent du contenu dans leur langue maternelle

Une femme portant un chemisier à pois qui parle au spectateur et fait des gestes.

Vidéos de formation

Les entreprises internationales avec des équipes multiculturelles traduisent leurs vidéos de formation dans différentes langues grâce à notre processus de traduction, élargissant ainsi leur vivier de talents et garantissant que les nouveaux employés comprennent parfaitement les politiques, procédures et protocoles de sécurité de l'entreprise

Un groupe de personnes assises autour d'une table de réunion, écoutant un présentateur à l'autre bout de la salle.

(Note: The text is already in French, so no translation was needed.)

Enregistrements de conférence

Les organisateurs d'événements et les animateurs de conférences adaptent les sessions enregistrées pour les participants internationaux, garantissant un accès équitable au contenu, et utilisent la transcription par IA pour ceux qui ne peuvent pas participer en direct

Avantages de la traduction vidéo

72,4 %

de consommateurs sont plus susceptibles d'acheter un produit s'ils peuvent facilement trouver des infos à son sujet dans leur propre langue (source)

80 %

les jeunes de la Gen Z adorent les sous-titres vidéo, et 61% des créateurs qui adaptent leur contenu vidéo traduisent leurs sous-titres
(source)

15 %

Des boosts de productivité sont signalés par les équipes qui investissent dans des supports de formation bilingues
(source)

Comment traduire une vidéo en ligne

Video Poster
  1. Télécharger la vidéo

    Télécharge un fichier vidéo sur Kapwing ou colle un lien depuis une plateforme comme YouTube.

  2. Traduire la vidéo

    Sélectionne l'onglet "Sous-titres" dans la barre latérale de gauche, puis choisis "Sous-titres automatiques". Sélectionne la langue originale de ta vidéo et la langue dans laquelle tu souhaites traduire. En un clin d'œil, une transcription et des sous-titres automatiques seront générés dans la langue que tu as choisie.

  3. Télécharge et partage

    Quand tu es content de ta vidéo traduite, clique sur "Exporter" et ta vidéo finale sera prête à être téléchargée et partagée en ligne.

En quoi Kapwing est-il différent ?

Facile
Facile
Commencez à créer immédiatement avec des milliers de modèles et de vidéos, images, musiques et GIF libres de droits. Réutilisez du contenu provenant d’Internet en collant un lien.
Gratuit
Gratuit
Vous pouvez commencer avec Kapwing entièrement gratuitement. Il suffit de télécharger une vidéo et de commencer le montage. Optimisez votre flux de travail de montage grâce à nos puissants outils en ligne.
Accessible
Accessible
Sous-titrez et traduisez automatiquement vos vidéos grâce à notre outil Subtitler optimisé par l’IA. Mettez des sous-titres SME à vos vidéos en quelques secondes, afin qu’aucun spectateur ne soit laissé pour compte.
En ligne
En ligne
Kapwing est basé sur le cloud, ce qui signifie que vos vidéos sont partout où vous êtes. Utilisez-la sur n’importe quel appareil et accédez à votre contenu partout dans le monde.
Pas de spam ni de publicités
Pas de spam ni de publicités
Nous ne diffusons pas de publicités : nous nous engageons à créer un site web de qualité et digne de confiance. Nous ne vous enverrons jamais de spam et nous ne vendrons jamais vos informations à qui que ce soit.
Puissant
Puissant
Kapwing travaille dur pour vous aider à créer le contenu que vous voulez, quand vous le voulez. Commencez votre projet dès aujourd’hui.
Reivews Gradient Background
Des millions de créateurs dans le monde entier lui font confiance
Headshot of Michael Trader
Le meilleur service de vidéo en ligne qui soit. Et un miracle pour les malentendants.
[L’outil de sous-titrage] est capable de générer automatiquement des sous-titres pour les vidéos dans presque toutes les langues. Je suis sourd (ou presque sourd, pour être exact) et grâce à Kapwing, je suis maintenant capable de comprendre et de commenter les vidéos de mes amis :)
Michael Trader
Freelance en services d’information
Headshot of Dina Segovia
Cet outil devrait être dans la liste des favoris de tous les gestionnaires de comptes de médias sociaux.
Je l'utilise quotidiennement pour m'aider avec le montage vidéo. Même si tu es un pro du montage vidéo, pas besoin de passer des heures à essayer de formater correctement. Kapwing fait le travail difficile à ta place.
Dina Segovia
Travailleur en freelance virtuel
Headshot of Eunice Park
Ça marche !
Kapwing est incroyablement intuitif. Nombre de nos spécialistes du marketing ont pu se rendre sur la plateforme et l’utiliser immédiatement, avec peu ou pas d’instructions. Pas besoin de téléchargement ou d’installation – ça marche, tout simplement.
Eunice Park
Responsable de production studio chez Formlabs
Headshot of Vannesia Darby
Avec Kapwing, on est toujours prêt à créer.
Kapwing est un outil essentiel que nous utilisons tous les jours chez MOXIE Nashville. Je suis propriétaire d’une agence de médias sociaux, et mes clients ont des besoins variés en matière de vidéo. De l’ajout de sous-titres au redimensionnement des vidéos pour diverses plateformes, Kapwing nous permet de créer un contenu incroyable qui dépasse constamment les attentes des clients. Avec Kapwing, nous sommes toujours prêts à créer – depuis n’importe où !
Vannesia Darby
PDG de MOXIE Nashville
Headshot of Grant Taleck
Passez moins de temps à apprendre… et plus de temps à créer des histoires.
Kapwing vous permet de passer moins de temps à apprendre le fonctionnement de plateformes de montage vidéo complexes et plus de temps à créer des histoires qui toucheront votre public et vos clients. Nous avons utilisé la plateforme pour créer des vidéoclips attrayants pour les médias sociaux à partir des podcasts de nos clients et nous sommes impatients de voir comment cette plateforme simplifiera ce processus à l’avenir. Si vous avez appris la conception graphique avec Canva, vous pouvez apprendre le montage vidéo avec Kapwing.
Grant Taleck
Cofondateur d’AuthentIQMarketing.com
Headshot of Panos Papagapiou
C’est de mieux en mieux !
Kapwing est probablement l’outil le plus important pour moi et mon équipe. Il est toujours là pour répondre à nos besoins quotidiens en matière de création de vidéos captivantes et attrayantes pour nous et nos clients. Kapwing est un outil intelligent, rapide, facile à utiliser et plein de fonctionnalités qui sont exactement ce dont nous avons besoin pour rendre notre travail plus rapide et plus efficace. Nous l’aimons chaque jour davantage et il ne cesse de s’améliorer.
Panos Papagapiou
Directeur associé chez EPATHLON
Headshot of Kerry-lee Farla
De loin, le logiciel le plus convivial à utiliser.
Je suis une femme au foyer et j’ai voulu lancer une chaîne YouTube pour le plaisir, sans avoir aucune expérience en matière de montage. Il m’a été très facile d’apprendre par moi-même sur leur chaîne YouTube. Cela rend le montage plus agréable et encourage la créativité. Tant que Kapwing existera, j’utiliserai leur logiciel.
Kerry-lee Farla
Youtubeur
Headshot of Gracie Peng
Kapwing est mon arme secrète !
C’est l’un des logiciels de montage vidéo les plus puissants, mais aussi les moins chers et les plus faciles à utiliser que j’ai trouvés. J’épate mon équipe par la rapidité et l’efficacité avec lesquelles je peux monter et réaliser des projets vidéo.
Gracie Peng
Directeur du contenu
Headshot of Martin James
Kapwing est roi.
Lorsque j’utilise ce logiciel, j’ai l’impression que toutes sortes de forces créatives jaillissent, car il est vraiment bourré de fonctionnalités. Un produit très bien fait qui vous tiendra captivé pendant des heures.
Martin James
Éditeur vidéo
Headshot of Heidi Rae
J’adore ce site.
En tant que professeur d'anglais langue étrangère, ce site m'aide à sous-titrer rapidement des vidéos intéressantes que je peux utiliser en classe. Les élèves adorent les vidéos, et les sous-titres les aident vraiment à apprendre de nouveaux mots et à mieux comprendre et suivre la vidéo.
Heidi Rae
Pédagogie
Headshot of Natasha Ball
Excellentes fonctionnalités de sous-titrage
[Cela] fonctionne parfaitement pour moi. J’utilise Kapwing depuis un an environ, et leur outil de sous-titrage automatique s’améliore chaque semaine, il est rare que je doive corriger un mot. Continuez à faire du bon travail !
Natasha Ball
Consultant
Headshot of Mitch Rawlings
Le meilleur service de vidéo en ligne qui soit. Et un miracle pour les malentendants.
[L’outil de sous-titrage] est capable de générer automatiquement des sous-titres pour les vidéos dans presque toutes les langues. Je suis sourd (ou presque sourd, pour être exact) et grâce à Kapwing, je suis maintenant capable de comprendre et de commenter les vidéos de mes amis :)
Mitch Rawlings
Freelance en services d’information

Foire aux questions

Bob, notre chaton, en train de réfléchir

La traductrice vidéo est-elle gratuite à utiliser ?

Oui, notre outil Video Translator est gratuit pour tous. Avec un compte gratuit, tu as droit à trois minutes de doublage et dix minutes de sous-titrage automatique. Une fois passé à un compte Pro, tu bénéficies de 80 minutes mensuelles de doublage, ainsi que l'accès à Voice Cloning et 300 minutes de traduction de sous-titres.

Y a-t-il un filigrane sur les exports ?

Si tu utilises un compte gratuit, toutes tes exportations — y compris depuis le traducteur vidéo en ligne — incluront un petit watermark. Une fois que tu passes à un compte Pro, le watermark sera retiré de chaque vidéo que tu traduis. En plus, tu auras aussi accès à des fonctionnalités premium comme Voice Cloning, des exportations vidéo en 4k, et un stockage cloud illimité.

Comment puis-je traduire une vidéo dans une autre langue ?

Tu peux traduire une vidéo dans une autre langue en utilisant un traducteur de vidéos en ligne. Assure-toi de choisir un traducteur de vidéos en ligne qui peut traduire exactement ce dont tu as besoin — que ce soit des sous-titres traduits ou un audio traduit pour ta vidéo. On te recommande d'utiliser l'outil de Kapwing qui génère automatiquement des sous-titres traduits pour rendre tes vidéos plus accessibles. Prenant en charge plus de 100 langues à travers le monde, tu peux traduire ta vidéo en espagnol, chinois, arabe, et bien plus encore !

Comment puis-je faire pour qu'une vidéo se traduise automatiquement ?

Pour obtenir une traduction automatique d'une vidéo, tu dois utiliser un traducteur de vidéos automatique. Il existe plusieurs options en ligne, mais le flux de traduction de Kapwing se démarque grâce à ses modèles d'IA puissants qui peuvent traduire automatiquement et avec précision n'importe quelle vidéo dans plus de 100 langues en quelques clics. Traduis ta vidéo en ligne en quelques minutes et commence à atteindre de nouveaux publics à l'échelle mondiale en chinois, arabe, espagnol, français, et plus encore.

Comment puis-je traduire automatiquement une vidéo en anglais ?

Télécharge ta vidéo sur Kapwing, sélectionne l'onglet "Sous-titres" dans la barre latérale de gauche, puis "Sous-titres automatiques". Choisis la langue originale de ta vidéo et sélectionne "Anglais" comme langue de traduction. En quelques secondes, une transcription et des sous-titres seront générés automatiquement pour ta vidéo en anglais.

Bien sûr ! Je peux t'aider à traduire un fichier audio.

Oui, avec Kapwing, tu peux télécharger un fichier audio séparé, doubler l'audio parlé, puis le télécharger en MP3. Sinon, tu peux télécharger le transcript traduit ou le fichier de sous-titres.

Pourquoi devrais-je traduire une vidéo ?

Il y a plein de raisons de traduire une vidéo, mais voici trois points clés :

  1. Élargissement du public : La traduction te permet d'atteindre instantanément des publics mondiaux énormes que tu n'aurais jamais touchés autrement, augmentant massivement ton pool de followers et d'abonnés potentiels. Par exemple, tu peux traduire une vidéo en hindi, la langue principale de l'Inde, qui a presque deux fois plus de spectateurs que les États-Unis sur YouTube.
  2. Meilleure visibilité : Le contenu traduit peut être indexé dans plusieurs langues par des moteurs de recherche comme Google et YouTube, donc traduire ta vidéo améliore immédiatement son référencement et sa visibilité pour tous ceux qui cherchent du contenu dans ton domaine.
  3. Monétisation améliorée : En t'adressant à de nouvelles communautés linguistiques, tu ouvres la porte à une croissance monétaire exponentielle. YouTube, par exemple, rémunère les créateurs en fonction des revenus publicitaires, ce qui signifie que ton potentiel de gains augmente naturellement à mesure que ton contenu devient accessible à un public beaucoup plus large.

Quelle est la différence entre le doublage et le lip sync ?

Le doublage, c'est remplacer l'audio original d'une vidéo par une nouvelle langue ou un nouvel enregistrement, histoire de garder l'émotion et le ton des locuteurs originaux. On l'utilise principalement pour rendre le contenu vidéo et les films accessibles à de nouveaux publics linguistiques, mais ça marche aussi pour l'audio.

Le lip sync, de son côté, c'est une technique de post-production qu'on applique après le doublage. En gros, ça consiste à faire correspondre l'audio de la vidéo avec les mouvements des lèvres des acteurs à l'écran. Le but ? Rendre le contenu doublé bien plus naturel.

Combien de temps faut-il pour traduire une vidéo ?

Avec le flux de traduction de Kapwing, traduire une vidéo dans une nouvelle langue ne prend généralement que quelques minutes, mais peut être plus rapide ou plus lent selon la longueur de la vidéo.

Vous êtes prêt ? Allons-y.

Kapwing est gratuit pour les équipes de toute taille. Nous proposons également des formules payantes avec des fonctionnalités supplémentaires, un stockage élargi et un support.