תרגם והנגש תוכן פי 2 יותר מהר
בדרך כלל, הדרך היחידה להימנע מתרגום וידאו ידני היא באמצעות מיקור חוץ לסוכנויות יקרות. עם Kapwing, אתה יכול להתחיל להתאים תוכן אודיו-ויזואלי לאוכלוסיות בינלאומיות בחינם. ובעוד שסוכנויות בדרך כלל עובדות עם מקסימום תריסר שפות, המתרגם של AI שלנו מאפשר לך ליצור תרגומי דיבור, כתוביות ותמלול מדויקים ביותר מ-100 שפות.
בין אם אתה רוצה לתרגם סרטון לאנגלית, ספרדית, סינית, הינדית או ערבית, פלטפורמת התרגום שלנו מציעה פתרון משתלם לצמיחה גלובלית, כולל מגוון יכולות עריכת אודיו בסטודיו והתאמות טקסט. Kapwing מספקת לך הכל כדי להתאים דיבוב וכתוביות לאסתטיקה של המותג שלך ולהתחבר ללקוחות שפעם היו מחוץ להישג יד.
תרגום קול בסרטון זה המפתח להגיע ליותר מ-60% מהצופים במדינות כמו רוסיה, גרמניה, צרפת וברזיל, שמעדיפים תוכן מדובב על פני כתוביות. עם זיהוי דיבור אוטומטי ומידול בלשני מותאם הקשר, הכלי שלנו לתרגום קול בסרטונים שובר את התוכן המקורי ומשחזר אותו בשפה שלך בדיוק.
העלה MP4 או הדבק כתובת URL של סרטון מ-YouTube כדי להתחיל. תוכל לדבב את הקול המקורי או, למגע אישי יותר, להקליט את הקול שלך ולתרגם אותו. תרגם פרקי פודקאסט לקהל רוסי, דבב סרטוני YouTube לקהל ברזילאי, או תרגם סרטון מ-RedNote מסינית לאנגלית, פלטפורמה עם קהילות שפה ספציפיות.
מודאג שהדיבוב החדש שלך ייראה לא מסונכרן? הכלי שלנו מבוסס AI מספק סנכרון שפתיים אוטומטי לזיהוי דוברים, סנכרון תנועות שפתיים, וכך מבטיח שהקולות המתורגמים שלך ייראו טבעיים לחלוטין לצופים מקומיים.
כתוביות לא הפכו לאבן יסוד בלוקליזציה המודרנית רק בגלל שהן מגדילות זמני צפייה - 80% מדור Z מעדיפים תוכן עם כתוביות, מה שהופך כתוביות מדויקות לחיוניות לחיבור עם קהל צעיר. הפלטפורמה שלנו כוללת מתרגם כתוביות לסרטונים, שמאפשר לך לתרגם כתוביות ותמלול בכמה קליקים.
הוספת כתוביות מתורגמות לקליפים מהירים במדיה החברתית מעודדת צופים להגיב לקריאות לפעולה, ואילו כתוביות ב-Facebook ו-YouTube פרסומות יותר סביר שיצפו בהן במלואן בקמפיינים ממוקדי-גיאוגרפית. לאחר תרגום הכתוביות, תוכל לוודא שהן תואמות את זהות המותג שלך באמצעות מגוון התאמות צבע, גודל, מיקום, טיימינג ואנימציה בסטודיו.
גרסאות מתומללות להורדה בפורמטים פופולריים כמו TXT, SRT ו-VTT נוצרות מיידית יחד עם דיבובים ותרגומי כתוביות, מה שעוזר לך לייעל ולהרחיב את תהליך התרגום שלך. תמלל בקלילות עם קבצי TXT פשוטים, או צור גרסאות VTT של כתוביות מתורגמות לטובת מפתחי אינטרנט העובדים עם נגני וידאו HTML-5.
הכלי שלנו כולל גם מילון מותג שמאפשר לך ליצור, לשמור וליישם כללי תרגום בכל הפרויקטים העתידיים שלך, מה שמאיץ עוד יותר את עריכת התרגום. בין אם אתה מתרגם ספריית הקלטות של וובינרים או מעדכן חומרי הדרכה לכוח עבודה רב-לשוני, תהליך העבודה של Kapwing מספק את הדיוק והמהירות הנדרשים להרחבת תהליך הדיבוב תוך שמירה על רמת איכות גבוהה.
מיליוני משתמשים מדבבים ומכתיתים סרטונים כדי להתחבר ללקוחות חדשים
יוצרי YouTube משתמשים בפלטפורמת Video Translator כדי לדבב את הארכיון הישן של סרטוני הדרכה וסרטי הסבר לשפות שונות, תוך שימוש בטכנולוגיית סינכרון השפתיים המופעלת על ידי AI כדי להבטיח שכל דיבוב ירגיש ויראה טבעי
בעלי עסקי מסחר אלקטרוני משתמשים בזרימת המתרגם של סרטונים כדי לתרגם סרטוני הדגמת מוצרים לשווקים בינלאומיים אזוריים, תוך שימוש בדיבוב ו/או כתוביות מתורגמות בהתאם למה שיותר מושך את הלקוחות המקומיים במדינות ספציפיות
מורים מקוונים שמרחיבים לאוכלוסיות לומדים גלובליות מסוימות מתרגמים הרצאות וידאו לשפות אזוריות, מדבבים ומכתינים תוכן לבהירות ונגישות, ומוסיפים תמלילים מדויקים ומתורגמים לתמיכה נוספת בסטודנטים
יוצרי פודקאסט משתמשים בכלי התרגום שלנו כדי לתרגם בדיוק אנגלית לשפות גלובליות כמו צרפתית, ערבית וספרדית, תוך הוספת דיבוב וכתוביות כדי להנגיש את הפודקאסטים לצופים שמעדיפים תוכן בשפה שלהם
חברות גלובליות עם כוח עבודה בינלאומי מתרגמות סרטוני הדרכה לשפות שונות באמצעות תהליך התרגום שלנו, מרחיבות את בריכת הטאלנט שלהן ומבטיחות שעובדים חדשים מבינים במלואם את מדיניות החברה, נהלים ופרוטוקולי בטיחות
מארגני אירועים ומנחי כנסים מתאימים הקלטות של מושבי הכנס לקהל הבינלאומי, ומספקים גישה שווה לתוכן, תוך שימוש בתמלול AI למשתתפים בינלאומיים שלא יכלו להשתתף בשידור החי
העלה סרטון או הדבק כתובת URL. ואז, תחת הכרטיסייה "תרגם" בסרגל הכלים השמאלי, בחר "דיבוב סרטון".
אשר את השפה המקורית של הסרטון ובחר שפת פלט חדשה. בחר את הקול שאתה רוצה להשתמש בסרטון המתורגם, ערוך כללי תרגום, ובחר "הקלטת וידאו".
כשאתה מרוצה מהסרטון המתורגם שלך, לחץ על "Export" והסרטון הסופי שלך יהיה מוכן להורדה למכשיר שלך או לשיתוף עם אחרים באינטרנט.
וואו, כלי המתרגם שלנו לסרטונים זמין בחינם לכולם! עם חשבון חינמי, תקבל שלוש דקות חינם של דיבוב ועשר דקות חינם של כתוביות אוטומטיות. אם תשדרג לחשבון Pro, תזכה ב-80 דקות דיבוב חודשיות, ובנוסף תקבל גישה ל-שיבוט קול ו-300 דקות של תרגום כתוביות.
אם אתה משתמש בחשבון חינמי, כל הייצואים שלך - כולל מהמתרגם המקוון של סרטונים - יכללו סימן מים קטן. אחרי שדרוג לחשבון Pro, סימן המים יירד מכל סרטון שאתה מתרגם. בנוסף, תקבל גישה לתכונות שווות כמו Voice Cloning, ייצוא סרטונים באיכות 4k ואחסון ענן בלי הגבלה.
אפשר לתרגם סרטון לשפה אחרת עם מתרגם סרטונים מקוון. תבדוק שהמתרגם שמצאת יכול לתרגם בדיוק מה שאתה צריך — אם זה כתוביות מתורגמות או אודיו מתורגם לסרטון שלך. אנחנו ממליצים להשתמש בכלי של Kapwing שיוצר אוטומטית כתוביות מתורגמות כדי להנגיש את הסרטונים שלך. הוא תומך ביותר מ-100 שפות ברחבי העולם, ותוכל לתרגם סרטון לספרדית, סינית, ערבית ועוד.
כדי להשיג סרטון שיתורגם באופן אוטומטי, אתה צריך להשתמש במתרגם סרטונים אוטומטי. יש כמה אפשרויות מגניבות באינטרנט, אבל זרימת התרגום של Kapwing ממש בולטת בגלל מודלי ה-AI העוצמתיים שלה שיכולים לתרגם כל סרטון באופן אוטומטי - ובדיוק - ליותר מ-100 שפות בכמה לחיצות. תרגם את הסרטון שלך באינטרנט תוך כמה דקות והתחל להגיע לקהלים גלובליים חדשים בסינית, ערבית, ספרדית, צרפתית, ועוד.
העלה את הסרטון שלך ל-Kapwing, תלחץ על כרטיסית "כתוביות" בצד השמאלי ואז על "כתוביות אוטומטיות". בחר את השפה המקורית של הסרטון שלך ותבחר "אנגלית" כשפת התרגום. תוך כמה שניות, תקבל תמליל וכתוביות אוטומטיות לסרטון שלך באנגלית.
כן, עם Kapwing אתה יכול להעלות קובץ אודיו נפרד, לדבב את האודיו המדובר, ואז להוריד אותו כ-MP3. לחלופין, תוכל להוריד את הקובץ של התמלול או הכתוביות המתורגמים.
יש המון סיבות לתרגם סרטון, אבל אלה שלוש הסיבות העיקריות:
דיבוב זה החלפה של הקול המקורי בסרטון בהקלטה חדשה, כשהמטרה היא לשמור על הרגש והטון של הדוברים המקוריים. דיבוב משמש בעיקר כדי להנגיש סרטונים וסרטים לקהלים בשפות שונות, אף שהוא משמש גם לאודיו בפני עצמו.
סנכרון שפתיים, לעומת זאת, הוא טכניקת פוסט-הפקה שמיושמת אחרי הדיבוב. בקיצור, סנכרון שפתיים הוא כשהאודיו של הסרטון מיושר עם תנועות השפתיים של השחקנים על המסך. הוא משמש כדי להפוך תוכן מדובב להרבה יותר אמיתי.
עם זרימת התרגום של Kapwing, תרגום סרטון לשפה חדשה לוקח בדרך כלל רק כמה דקות, אבל יכול להיות מהיר או איטי יותר בהתאם לאורך הסרטון.
Kapwing חינמי לשימוש לצוותים בכל גודל. אנחנו גם מציעים תוכניות בתשלום עם תכונות נוספות, אחסון ותמיכה.