TRANSLATOR NG VIDEO

Isalin ang video sa mahigit 100 na wika

Video Poster
Spotify
Google
Code.Org
Dyson
NYU
Facebook
Columbia
Whole Foods
Verizon
Harvard
UK Parliament
Louis Vuitton
Alberta

Gawing lokal ang mga video gamit ang tumpak na subtitle at pagsasalin ng audio

Palawakin ang iyong mga pagsasalin nang 2x mas mabilis

Isang mura pero super epektibong paraan para makaabot sa iba't ibang audience sa buong mundo

Karaniwang, ang tanging paraan para iwasan ang manu-manong paglokalize ng video ay ang pagbabayad sa mamahal na ahensya. Kasama ng Kapwing, pwede kang magsimulang mag-adapt ng audiovisual na content para sa internasyonal na demographics nang libre. At habang ang mga ahensya ay karaniwang gumagawa lang ng hanggang isang dosena ng wika, ang aming AI-powered Video Translator ay nagbibigay sa iyo ng tama at accurate na voice over, subtitles, at pagsasalin ng transcript sa mahigit 100 na wika.


Kung gusto mong isalin ang video sa English, Spanish, Chinese, Hindi, o Arabic, ang aming platform ng pagsasalin ay nagbibigay ng cost-effective na solusyon para sa pandaigdigang pag-unlad, kasama ang iba't ibang kakayahan sa pag-edit ng audio sa studio at mga customization ng teksto. Nagbibigay ang Kapwing ng lahat ng kailangan mo para i-tailor ang mga dub at subtitles sa iyong brand aesthetic at makipag-konekta sa mga customer na dati ay hindi mo maabot.

Mag-upload ng Video
Isang larawan ng script at isang larawan ng mga wika para sa pagsasalin ng teksto na magkatabi sa harap ng isang pink na background.

Mag-dub ng anumang boses at makipag-konekta sa mga espesipikong grupo ng wika

Ang pagsasalin ng boses ng video ay susi sa pagaabot sa mahigit 60% ng mga manonood sa mga bansa tulad ng Russia, Germany, France, at Brazil na mas gusto ang dubbed na content kaysa sa mga subtitles. Gamit ang awtomatikong pagkilala sa pananalita at konteksto-alam na linguistic modeling, ang aming Video Voice Translator ay nagbabasag ng orihinal na sinasalitang content at tumpak na muling binubuo ito sa wika na gusto mo.


Mag-upload ng MP4 o i-paste ang video URL direkta mula sa YouTube para makapagsimula. Pwede mong i-dub ang orihinal na boses o, para sa personal na touch, mag-record ng sarili mong voice over. Gawing lokal ang mga episode ng podcast para sa Russian na audience, i-dub ang YouTube videos para sa Brazilian na manonood, o isalin ang RedNote video mula Chinese hanggang English, isang platform na may partikular na demographics ng wika.


Nababahala ka ba na ang bagong dub mo ay mukhang hindi koordinado? Ang aming AI-powered na tool sa pagsasalin ay nagbibigay ng Awtomatikong Lip Sync para makahanap ng mga nagsasalita, mag-synchronize ng mga galaw ng labi, at tiyakin na ang iyong mga sinaling voice over ay mukhang lubos na natural sa mga katutubong manonood.

Simulan na ang Dubbing
Video Poster

Makipag-connect sa mas bata at panatilihing naka-engage

Hindi lang dahil sa pagtaas ng oras ng panonood ang pagsusulat ng mga subtitle — 80% ng audience ng Gen Z ay gusto ng mga nilalaman na may subtitle, kaya kritikal ang mga tumpak na subtitle para makaakit ng mas batang demografiko. Ang aming platform ay may Video Subtitle Translator na built-in, na nagbibigay sa iyo ng pagsasalin ng subtitle at transkripsiyon sa ilang mga click.


Ang pagdagdag ng mga naisalin na subtitle sa mabilis na social media clips ay hinihikayat ang mga manonood na makiinterak sa iyong mga call to action, habang ang mga naka-subtitle na Facebook at YouTube advertisements ay mas malamang na mapanood nang buo sa iyong geotargeted na kampanya. Kapag naisalin na ang iyong mga subtitle, maaari mong siguraduhing tumutugma sila sa iyong mas malaking brand identity gamit ang iba't ibang customization ng kulay, laki, posisyon, timing, at animasyon sa studio.

Gumawa ng mga Subtitle
Video Poster

Palawakin ang mga pagsasalin sa iba't ibang wika gamit ang mga advanced na tool

Mga downloadable na transcript sa mga popular na file format tulad ng TXT, SRT, at VTT na agad-agad na lumalabas kasama ng mga dub at mga translated na subtitle, tumutulong sa iyo na i-streamline at i-scale ang iyong workflow sa lokalisasyon. Mahusay na makakahandle ng batch transcript na pagsasalin gamit ang mga simpleng TXT file, o gumawa ng mga VTT bersyon ng mga translated na subtitle para ibigay sa mga web developer na gumagamit ng HTML-5 video players.


Ang aming Video Translator ay may Brand Glossary na nagpapahintulot sa iyo na gumawa, mag-save, at mag-apply ng Translation Rules sa lahat ng iyong mga future na proyekto, na mas pinabilis ang iyong pag-edit ng pagsasalin. Kung ikaw ay nag-lo-localize ng library ng webinar footage o nag-u-update ng mga training material para sa lumalaking multilingual workforce, ang workflow ng Kapwing ay nagbibigay ng katumpakan at bilis na kinakailangan para i-scale ang iyong dubbing process habang pinananatiling mataas ang antas ng kalidad.

Magsimula nang Maglokalisa
Video Poster

Gumawa ng nilalaman para sa kahit anong internasyonal na audience

Milyun-milyong gumagamit ay nag-dubbing at naglalagay ng subtitle sa video para makipag-ugnayan sa mga bagong kliente

Isang babae na gumagawa ng explainer video sa YouTube gamit ang ring light at serye ng graphics na hawak-hawak.

Tutorial sa Explainer na Video

Ang mga YouTube creator ay gumagamit ng Video Translator platform para mag-dub ng kanilang mga lumang tutorial at explainer video sa iba't ibang wika, gamit ang aming AI-powered lip sync na teknolohiya para siguruhing natural ang dating ng bawat dub

Isang babae na nagpapakita ng isang pares ng sunglasses habang kumukunan ng sarili gamit ang ring light at smartphone.

Mga Demo ng Produkto

Ang mga may-ari ng ecommerce na negosyo ay gumagamit ng Video Translator para i-localize ang mga demo video ng produkto para sa mga pandaigdigang merkado, gamit ang dubbing at/o mga subtitle na isinalin ayon sa gusto ng mga lokal na customer sa partikular na bansa

Isang babae na nakaupo sa cafe habang gumagawa ng trabaho sa laptop at mobile phone.

Mga Kampanya sa Social Media

Alam na alam ng mga social media manager na ang mga platform tulad ng Instagram at TikTok ay madalas na nagbibigay-prayoridad sa mga maikli pero malakas na video, kaya gumagawa sila ng mga subtitle sa iba't ibang wika para sa mga campaign clips, na nagpapataas ng engagement ng manonood, oras ng panonood, at pagkakataon ng mga conversion

Isang babae na nakaupo sa desk habang nagsusulat ng mga notes sa notebook sa harap ng laptop.

Mga Materyales sa Online na Kurso

Mga online na guro na lumalawak sa partikular na populasyon ng mga mag-aaral sa buong mundo, nagsa-translate ng mga video lecture sa mga lokal na wika, gumagawa ng dubbing at subtitles para sa malinaw na pag-unawa at accessibility, at nagdadagdag ng mga tama at naka-translate na transcript para sa karagdagang suporta sa mga estudyante

Isang lalaki na gumagawa ng podcast gamit ang mikropono at video playback.

Mga Episode ng Podcast

Mga gumagawa ng podcast gumagamit ng aming Video Language Converter para makapag-translate nang tama mula English papuntang mga global na wika tulad ng French, Arabic, at Spanish, nagdu-dub at naglalagay ng subtitles para maging accessible ang mga podcast sa manonood na gustong manood ng content sa kanilang sariling wika

Isang babae na suot ang blusa na may polka dot, nakikipag-chika sa manonood at gumagawa ng mga galaw.

Mga Video ng Training

Mga kompanya sa buong mundo na may mga manggagawa mula sa iba't ibang bansa ay gumagamit ng aming paraan ng pagsalin para sa mga training video, na lumalawak sa kanilang pool ng talento at tinitiyak na lubos na maintindihan ng mga bagong empleyado ang mga patakaran, pamamaraan, at protokol sa kaligtayan ng kompanya

Isang grupo ng mga tao na nakaupo sa paligid ng conference table, nakikinig sa presenter sa dulo ng silid.

Mga Rekording ng Kumperensya

Ang mga organizer ng event at host ng kumperensya ay gumagawa ng lokal na bersyon ng mga narekord na sesyon ng kumperensya para sa mga dumalo mula sa iba't ibang panig ng mundo, nagbibigay ng pantay na access sa kaparehong nilalaman, habang gumagamit ng AI transcription para sa mga dumalo mula sa ibang bansa na hindi makakapag-attend nang live

Mga Benepisyo ng Pagsasalin ng Video

72.4%

Mas mataas ang tsansa na bibili ang mga customer kung madali silang makahanap ng impormasyon tungkol sa produkto sa sarili nilang wika (source)

80%

Ang Gen Z talaga sobrang gusto ng mga subtitle sa video, at 61% ng mga tao na nag-localize ng kanilang video content ay gumagawa ng pagsasalin ng mga subtitle
(source)

15%

Nakareport na mas tumataas ang produktibidad ng mga manggagawa na namuhunan sa mga training materials na bilingguwal
(source)

Paano mag-translate ng video online

Video Poster
  1. Mag-upload ng video

    Mag-upload ng video o i-paste ang URL. Pagkatapos, sa ilalim ng "Translate" tab, piliin ang "Dub video."

  2. Maglipat ng video

    Kumpirmahin ang orihinal na wika ng video at pumili ng bagong output na wika. Pumili ng boses na gusto mong gamitin sa na-translate na video, mag-edit ng Translation Rules, at pumili ng "Dub Video."

  3. Mag-download at mag-share

    Kapag okay ka na sa iyong na-translate na video, pindutin ang "Export" at ang iyong huling video ay magiging handa para i-download sa iyong device o ibahagi sa iba online.

Ano ang kakaiba tungkol sa Kapwing?

Madali
Madali
Magsimula kaagad ng paggawa gamit ang libu-libong template at mga video, larawan, musika, at GIF na walang copyright. Muling gamitin ang content mula sa internet sa pamamagitan ng pagpasta ng link.
Libre
Libre
Libre nang gamitin ang Kapwing mula pa sa simula. Mag-upload lang ng video at magsimulang mag-edit. Palakasin ang iyong editing workflow gamit ang aming mga makapangyarihang online na tool.
Madaling marating o magamit
Madaling marating o magamit
Awtomatikong magdagdag ng subtitle at isalin ang mga video gamit ang aming AI-powered na tool na Subtitler. Maglagay ng caption sa iyong mga video sa mga segundo, para walang maiwang manonood.
Online
Online
Ang Kapwing ay cloud-based, ibig sabihin nasa saan ka man, nandoon din ang iyong mga video. Magamit mo ito sa anumang device at ma-access mo ang iyong content kahit saan sa mundo.
Walang spam o mga advertisement
Walang spam o mga advertisement
Hindi kami naglalagay ng mga advertisement: nakatuon kami sa pagbuo ng isang magandang at mapagkakatiwalaan na website. At hindi kami kailanman mag-spam o ibebenta ang iyong impormasyon sa kahit sino.
Makapangyarihan
Makapangyarihan
Gumagawa ang Kapwing nang husto para tulungan kang gumawa ng nilalaman na gusto mo, kapag gusto mo ito. Simulan mo na ang iyong proyekto ngayon.
Reivews Gradient Background
Pinagkakatiwalaan ng milyun-milyong content creators sa buong mundo
Headshot of Michael Trader
Pinakamahusay na online video service ever. At isang himala para sa mga bingi.
Kayang mag-generate ng [Subtitler] ng mga subtitle para sa video sa halos anumang wika. Ako ay bingi (o halos bingi, para maging tama) at salamat sa Kapwing, magagawa ko na ngayong maintindihan at mag-react sa mga video mula sa aking mga kaibigan :)
Michael Trader
Malaya-manggagawa sa mga Serbisyong Impormasyon
Headshot of Dina Segovia
Dapat ang tool na ito nasa bookmark list ng bawat manager ng social media account.
Ginagamit ko ito araw-araw para tumulong sa pag-edit ng video. Kahit na pro ka sa pag-edit ng video, walang kailangan pang gugulin ang mga oras para lang maitama ang format. Kapwing ang gagawa ng mahirap na trabaho para sa iyo.
Dina Segovia
Virtual Manggagawa sa Freelance
Headshot of Eunice Park
Gumagana lang talaga!
Kapwing ay napakadaling gamitin. Marami sa aming mga marketing staff ay agad nakagamit ng platform nang walang kahit anong paliwanag. Hindi na kailangan mag-download o mag-install - gumagana kaagad!
Eunice Park
Tagapamahala ng Studio Production sa Formlabs
Headshot of Vannesia Darby
Kasama ng Kapwing, laging handa kaming gumawa.
Kapwing ay isang mahalagang tool na ginagamit namin sa MOXIE Nashville araw-araw. Bilang may-ari ng social media agency, maraming iba't ibang video na kailangan ng aking mga kliyente. Mula sa pagdagdag ng subtitle hanggang sa pagbago ng laki ng mga video para sa iba't ibang plataporma, ginagawang posible ng Kapwing para sa amin na lumikha ng kahanga-hangang content na palaging lumampas sa mga inaasahan ng kliyente. Kasama ng Kapwing, laging handa kaming lumikha - kahit saan!
Vannesia Darby
CEO sa MOXIE Nashville
Headshot of Grant Taleck
Gugutumin mo nang mas kaunti sa pag-aaral... at mas maraming oras sa paglikha ng mga kuwento.
Ang Kapwing tutulong sa iyo na gugulin ng mas kaunting oras sa pag-aaral ng mga komplikadong platform para sa pag-edit ng video at mas maraming oras sa paglikha ng mga kuwento na magko-konekta sa iyong audience at mga customer. Ginamit namin ang platform na ito para tumulong gumawa ng mga engaging social media clips mula sa mga podcast ng aming mga kliente at hindi kami makapaghintay makita kung paano pa lalo nitong palalayain ang proseso. Kung natutunan mo ang graphic design sa Canva, maaari kang matuto ng video editing sa Kapwing.
Grant Taleck
Co-Founder sa AuthentIQMarketing.com
Headshot of Panos Papagapiou
Patuloy na gumaganda!
Kapwing ang marahil pinaka-importanteng tool para sa akin at sa aking team. Palaging nandito para sa aming pang-araw-araw na mga pangangailangan sa paggawa ng mga video na magpapahinto sa scroll at makaka-engage sa amin at sa aming mga kliente. Kapwing ay matalino, mabilis, madaling gamitin, at puno ng mga feature na eksaktong kung ano ang kailangan namin para mas mabilis at mas epektibo ang aming workflow. Mahal na mahal namin ito araw-araw at patuloy itong gumaganda.
Panos Papagapiou
Kasamang Tagapamahala sa EPATHLON
Headshot of Kerry-lee Farla
Walang dudang ito ang pinaka-madaling gamitin na software.
Bilang isang housewife sa bahay na gustong magsimula ng YouTube channel para sa kasiyahan, kahit walang kahit anong karanasan sa pag-edit, napakadali para sa akin na matuto mag-isa sa pamamagitan ng kanilang YouTube channel. Tinatanggal nito ang pagkasawang-babad sa pag-edit at hinihikayat ang creativity. Habang nandito ang Kapwing, gagamit ako ng kanilang software.
Kerry-lee Farla
Youtuber
Headshot of Gracie Peng
Kapwing ang aking lihim na sandata!
Ito ay isa sa mga pinakamalakas, pero mura at madaling gamitin na software para sa pag-edit ng video na natagpuan ko. Napakagaling ko sa aking team dahil sa bilis at kahusayan ko sa pag-edit at paghahanda ng mga video project.
Gracie Peng
Direktor ng Nilalaman
Headshot of Martin James
Kapwing ang hari.
Kapag ginamit ko ang software na ito, ramdam ko ang iba't ibang uri ng kreativong enerhiya dahil sa dami ng mga feature nito. Napakagandang produkto na magpapanatili sa iyo na interesado nang matagal.
Martin James
Editor ng Video
Headshot of Heidi Rae
Gusto ko talaga ang site na ito!
Bilang isang Guro ng Ingles bilang Dayuhang Wika, tumutulong ang site na ito para mabilis akong makapagsulat ng mga subtitle sa mga interesting na video na magagamit ko sa klase. Gustung-gusto ng mga estudyante ang mga video, at talagang nakakatulong ang mga subtitle para matutuhan nila ang mga bagong salita at mas maunawaan ang video.
Heidi Rae
Edukasyon
Headshot of Natasha Ball
Magagandang mga feature para sa pagsusulat ng subtitle
Gumagana ito nang perpekto para sa akin. Gumagamit na ako ng Kapwing ng isang taon o mahigit pa, at ang kanilang automatic subtitle tool ay lalong gumaganda linggu-linggo, bihira akong kailangang magwasto ng kahit isang salita. Patuloy na gumawa ng magandang trabaho!
Natasha Ball
Konsultant
Headshot of Mitch Rawlings
Pinakamahusay na online video service ever. At isang himala para sa mga bingi.
Kayang mag-generate ng [Subtitler] ng mga subtitle para sa video sa halos anumang wika. Ako ay bingi (o halos bingi, para maging tama) at salamat sa Kapwing, magagawa ko na ngayong maintindihan at mag-react sa mga video mula sa aking mga kaibigan :)
Mitch Rawlings
Malaya-manggagawa sa mga Serbisyong Impormasyon

Mga Madalas Itanong na Katanungan

Si Bob, ang aming kuting, nag-iisip

Pwede bang gamitin nang libre ang Video Translator?

Uy, libre ang aming Video Translator tool para sa lahat! Kapag gumamit ka ng Free Account, makakakuha ka ng tatlong libre minutong dubbing at sampung libre minutong auto-subtitling. Pagkatapos mag-upgrade sa Pro Account, makakakuha ka ng 80 minutong dubbing bawat buwan, plus access sa Voice Cloning at 300 minuto ng pagsasalin ng subtitle.

Meron bang watermark sa mga exports?

Kung gumagamit ka ng Free Account, lahat ng iyong mga export — kabilang na ang mula sa online Video Translator — ay magkakaroon ng maliit na watermark. Pagkatapos mag-upgrade sa Pro Account, ang watermark ay aalisin sa bawat video na iyong isasalin. Bukod pa rito, makakakuha ka rin ng access sa premium features tulad ng Voice Cloning, 4k video exports, at walang limitasyong cloud storage.

Paano ko ma-translate ang isang video sa ibang wika?

Pwede kang magtranslate ng video sa ibang wika gamit ang online video translator. Siguraduhing ang translator na makikita mo ay makakatranslate ng gusto mo — kung subtitle o audio ang kailangan mo. Inirerekomenda namin ang tool ni Kapwing na awtomatikong gumagawa ng translated subtitles para mas accessible ang iyong mga video. Suportado ang mahigit sa 100 wika sa buong mundo, kaya pwede kang magtranslate ng video sa Spanish, Chinese, Arabic, at iba pa.

Paano ako makakakuha ng video para mag-translate nang awtomatiko?

Para makakuha ng video na awtomatikong isalin, kailangan mong gumamit ng awtomatikong translator ng video. Maraming mga opsyon na available online, pero ang translation flow ng Kapwing ay nangingibabaw dahil sa mga makapangyarihang AI model na maaaring awtomatiko at tumpak na isalin ang kahit anong video sa mahigit 100 wika sa ilang mga click lamang. Isalin ang iyong video online sa loob ng ilang minuto at simulan ang pag-abot sa bagong global na audience sa Chinese, Arabic, Spanish, French, at iba pa.

Paano ko i-auto translate ang video sa English?

I-upload mo ang iyong video sa Kapwing, piliin ang tab na "Subtitles" mula sa kaliwang sidebar at pagkatapos ay "Auto subtitles." Pumili ng orihinal na wika ng iyong video at piliin ang "English" para sa wika na gusto mong isalin. Sa ilang segundo, awtomatikong mabubuo ang transcript at subtitles para sa iyong video sa Ingles.

Pwede ba akong magtranslate ng audio file?

Uy, sa Kapwing pwede kang mag-upload ng separate na audio file, mag-dub ng audio na sinasalita, tapos i-download bilang MP3. Pwede rin mag-download ng translated transcript o subtitle file.

Bakit ko kailangan mag-translate ng video?

Maraming dahilan para mag-translate ng video, pero ito ang tatlong pangunahing dahilan:

  1. Pagpapalawig ng Audience: Ang pagsasalin ay nagbibigay sa iyo ng kakayahang agad-agad makarating sa malawak na global na audience na hindi mo kailanman maaabot, malaking pagpapabuti sa iyong mga potensyal na tagasubaybay at subscriber. Halimbawa, maaari kang mag-translate ng video sa Hindi, ang pangunahing wika ng India, na may halos doble ang YouTube viewership kumpara sa US.
  2. Mas Mahusay na Pagkakahanap: Ang naisalin na content ay maaaring ma-index sa iba't ibang wika ng mga search engine tulad ng Google at YouTube, kaya ang pagsasalin ng iyong video ay agad na nagpapabuti sa SEO at pagkakahanap nito para sa sinumang naghahanap ng content sa iyong niche.
  3. Pinabuting Pagkakakita: Sa pamamagitan ng pakikipag-usap sa mga bagong wika, binubuksan mo ang pinto para sa exponential na pinansyal na pag-unlad. Ang YouTube, halimbawa, nagbabayad sa mga creator batay sa ad revenue, ibig sabihin lumalaki nang natural ang iyong potensyal na kita habang ang iyong content ay magagamit sa mas malawak na viewership.

Ano ang pinagkaiba ng pagdub at lip sync?

Ang dubbing ay tumutukoy sa pagpapalit ng orihinal na audio ng video sa bagong wika o rekording, na ang layunin ay mapanatili ang emosyon at tono ng mga orihinal na nagsasalita. Ginagamit ang dubbing pangunahin para gawin ang mga video content at pelikula na magamit ng mga audience sa ibang wika, bagama't ginagamit din ito partikular sa audio.

Lip syncing, sa kabilang banda, ay isang post-production technique na inaplay pagkatapos matapos ang dubbing process. Simple lang, ang lip sync ay kapag ang audio ng video ay naka-align sa mga galaw ng labi ng mga artista sa screen. Ginagamit ito para mas realistic ang pakiramdam ng dubbed content.

Gaano katagal para mag-translate ng isang video?

Sa Kapwing translation flow, ang pagsasalin ng video sa bagong wika ay karaniwang tumatagal lang ng ilang minuto, pero pwedeng maging mas mabilis o mas mabagal depende sa haba ng video.

Handa na? Sige, let's go!

Libre gamitin ang Kapwing para sa mga team ng kahit anong laki. Nagbibigay din kami ng bayad na plano na may karagdagang mga feature, storage, at suporta.